IT运维系统的多语化系统技术方案

技术编号:9312302 阅读:150 留言:0更新日期:2013-11-06 18:44
本发明专利技术提供了一种IT运维系统中使用的多语化系统,包含有源码存取装置(2)、传输格式转换单元(3)、翻译格式转换单元(4)、伪翻译引擎(5)、预翻译池单元(6)、系统引擎(7)、交互翻译装置(8);源码存取装置对源码管理系统进行文件的提取、置回;伪翻译引擎(5)可用预翻译池中的预翻译字符对源文件中的对应字符进行匹配和替换,生成伪翻译文件;预翻译池单元(6)可将完全翻译文件中的新增翻译字符纳入为管理预翻译字符记录;交互翻译装置(8)可以获得完全翻译文件。该系统不仅可实现IT运维系统及其组件的翻译自动化、而且实现了自动翻译功能可随产品的升级和使用而不断积累和完善。

【技术实现步骤摘要】

本专利技术涉及IT运维领域,特别是一种IT运维系统中使用的多语化系统。
技术介绍
随着信息化建设的深入发展,IT系统日益成为核心业务处理的关键基础设施;为了保证网络、服务器、数据库等IT资源的正常运行,需要对其进行维护;当系统出现异常时能够及时产生告警并通知到运维人员,运维人员根据告警对异常进行定位,诊断,并完成相应的维护操作,告警的准确性、实时性和有效性对保证系统故障的及时发现、预警和解决起着至关重要的作用。为了解决传统运维服务过程中,信息孤立,无法共享,运维人员总是在解决重复出现的故障,而由于每次解决人员可能不一样,这样平均到每个人可能都是第一次遇到这个故障,所以每次面对一个故障都会花大量的时间去分析,去寻找解决办法,浪费了大量时间进行分析和思考,大大降低了解决效率,同时由于硬件条件的限制,故障现场不便于通过PC进行方案的借鉴,这也会延长故障的解决时间等等问题,将运维过程中的知识进行沉淀,将沉淀的知识进行推广应用,从而提高服务效率,降低运维服务成本同时提高了客户满意度的IT运维知识管理系统应运而生。但随着IT系统的规模日益扩大、分布区域日渐广泛、运维人员不断增多,语言差异成为制约IT运维知识管理系统效用发挥的重要因素,不仅在不同国家部署IT运维知识管理系统需要不同的语言版本,而且随着系统本身的升级换代而工作倍增;而且由于知识库的不断丰富和积累特性,不同工作语言间的相互转换和统一积累、调用,均对现有IT运维知识管理系统提出了更高的要求。
技术实现思路
本专利技术的目的在于提供一种IT运维系统中使用的多语化系统,采用了多语统一的IT运维知识库实现方法,该系统不仅可实现IT运维系统及其组件的翻译自动化、而且实现了自动翻译功能可随产品的升级和使用而不断积累和完善、减少并优化开发人员、运维人员与翻译人员之间的信息传递,从而提高不同地区版本间、不同升级版本间、不同语言的知识记录间的翻译效率和质量。本专利技术所采用的多语统一的IT运维知识管理方法包括如下步骤:(1)将源文件存入源码管理系统的步骤;(2)将预翻译字符存入翻译数据库以建立预翻译池的步骤;(3)将源文件转换为翻译用格式的格式转换步骤;(4)将源文件转换为网络传输用格式的转换步骤;(5)用预翻译池中的预翻译字符对源文件中的对应字符进行匹配和替换,获得伪翻译文件的步骤;(6)通过网络和/或本机对伪翻译文件进行完全翻译,获得完全翻译文件,将完全翻译文件中的新增翻译字符存入预翻译池的步骤;(7)将完全翻译文件转换为源码管理系统所用原始格式的步骤;(8)将原始格式的完全翻译文件置入源码管理系统的步骤。所述步骤(3)中所得翻译用格式的数据可以是符合TMX的翻译存储数据。所述步骤(4)中所用网络传输用格式可以是XML本地化数据交换格式。所述步骤(6)中进行的完全翻译,可以是通过调用外部服务,将未翻译字符串发送到外部系统,并接收外部系统翻译结果的方式进行。在本方法中,要求开发人员、运维人员将源文件按照预定格式进行制备,并包含有需要翻译的文件的信息、需翻译文件的编码、需翻译的内容等信息。在本方法中,对预翻译池的组织管理可以采用索引、快速路径算法等公知技术以提高匹配准确性和效率。TMX:翻译记忆交换 (Translation Memory eXchange) 是一种厂商中立的、开放式 XML 标准,用于交换计算机辅助翻译(CAT)和本地化工具创建的翻译存储(TM)数据。TMX 的目的是促进工具和/或翻译厂商之间的翻译存储数据交换,在这一过程中不损失或很少损失重要的数据。XML本地化数据交换格式:是一种存储抽取的文本并且在本地化多个处理过程进行数据传递的格式规范。它的基本原理是从源文件中抽取与本地化相关的数据,并对这些抽取出来的需要本地化的数据进行本地化处理,然后再与源文件中不需要本地化的数据合并成与源文件相同的格式文件。为实现本专利技术的目的,该IT运维系统的多语化系统包含有处理器、存储器,还包含有源码存取装置、传输格式转换单元、翻译格式转换单元、伪翻译引擎、预翻译池单元、系统引擎、交互翻译装置;源码存取装置可与IT运维系统的源码管理系统连接,可从源码管理系统提取待翻译源文件,可将完全翻译文件部署回源码管理系统;传输格式转换单元、翻译格式转换单元可以对输入文件按要求进行格式转换;伪翻译引擎可用预翻译池中的预翻译字符对源文件中的对应字符进行匹配和替换,生成伪翻译文件;预翻译池单元组织、存储、管理预翻译字符记录,可将交互翻译装置所得的完全翻译文件中的新增翻译字符纳入为管理预翻译字符记录;系统引擎协调指挥各系统单元的工作;交互翻译装置可以获得完全翻译文件;系统引擎基于处理器而将源码存取装置、传输格式转换单元、翻译格式转换单元、伪翻译引擎、预翻译池单元、系统引擎、交互翻译装置组装连接成一体。本专利技术更进一步的方案是:所述源码存取装置、传输格式转换单元、翻译格式转换单元、伪翻译引擎、预翻译池单元、系统引擎、交互翻译装置均采用硬件实现,包含有处理器和存储器,传输格式转换单元、翻译格式转换单元与源码存取装置连接;传输格式转换单元、系统引擎与交互翻译装置连接;传输格式转换单元、翻译格式转换单元、预翻译池单元、系统引擎与伪翻译引擎连接。本专利技术更进一步的方案也可以是:所述源码存取装置、传输格式转换单元、翻译格式转换单元、伪翻译引擎、预翻译池单元、系统引擎、交互翻译装置均通过在存储器上配置处理可执行的指令序列的方式制成,通过总线装置和处理器连接成一体,由总线装置和处理器完成部件间的数据传递。本专利技术更进一步的方案是:所述交互装置包含有第三方系统接口,该交互装置可以调用第三方系统完成对伪翻译文件的完全翻译。采用这种方案可进一步提高翻译的自动化率。本专利技术更进一步的方案是:预翻译池单元可以对完全翻译文件与伪翻译文件进行比对,并可以甄别新增翻译字符、并将其纳为预翻译字符记录。本专利技术更进一步的方案是:伪翻译引擎可以对完全翻译文件与伪翻译文件进行比对,并可以甄别新增翻译字符、并将其制为预翻译字符记录存入预翻译池单元。 上述说明是为了便于本领域技术人员的理解本专利技术的本质,不应理解为对权利要求的限制,具有同样效果和功能的部件组织、实现方式,比如软件实现、硬件实现、软硬件结合实现,比如各部件的拆分实现、一体实现等具体方式,不应视为超出了本专利技术的范围。采用这种方法,采用统一集中的源码管理系统、统一集中的翻译数据库,不同地区版本间、不同升级版本间、不同语言的知识记录在后台得以统一管理;运维知识管理系统本身的多语化翻译、知识记录的翻译均采用预翻译方法,用翻译数据库中已经存储的翻译字符对待翻译文件进行处理,减少了翻译工作量;由于采用这种方法要求开发人员和运维人员按照规范方法制作源文件,并为兼顾效率而设置了对源文件进行格式转换的步骤,方便了翻译页面的展示、屏蔽了无需翻译的字符对翻译人员的干扰,提高了翻译人员的效率;更重要的是,采用了预翻译池这样一个方法,预翻译池中的记录随着软件的升级、知识记录的本文档来自技高网...

【技术保护点】
IT运维系统的多语化系统,包含有处理器、存储器,其特征在于:该系统还包含有源码存取装置(2)、传输格式转换单元(3)、翻译格式转换单元(4)、伪翻译引擎(5)、预翻译池单元(6)、系统引擎(7)、交互翻译装置(8);源码存取装置可与IT运维系统的源码管理系统连接,可从源码管理系统提取待翻译源文件,可将完全翻译文件部署回源码管理系统;传输格式转换单元(3)、翻译格式转换单元(4)可以对输入文件按要求进行格式转换;伪翻译引擎(5)可用预翻译池中的预翻译字符对源文件中的对应字符进行匹配和替换,生成伪翻译文件;预翻译池单元(6)组织、存储、管理预翻译字符记录,可将交互翻译装置所得的完全翻译文件中的新增翻译字符纳入为管理预翻译字符记录;系统引擎(7)协调指挥各系统单元的工作;交互翻译装置(8)可以获得完全翻译文件;系统引擎(7)基于处理器而将源码存取装置(2)、传输格式转换单元(3)、翻译格式转换单元(4)、伪翻译引擎(5)、预翻译池单元(6)、系统引擎(7)、交互翻译装置(8)组装连接成一体。

【技术特征摘要】
1.IT运维系统的多语化系统,包含有处理器、存储器,其特征在于:该系统还包含有源码存取装置(2)、传输格式转换单元(3)、翻译格式转换单元(4)、伪翻译引擎(5)、预翻译池单元(6)、系统引擎(7)、交互翻译装置(8);源码存取装置可与IT运维系统的源码管理系统连接,可从源码管理系统提取待翻译源文件,可将完全翻译文件部署回源码管理系统;传输格式转换单元(3)、翻译格式转换单元(4)可以对输入文件按要求进行格式转换;伪翻译引擎(5)可用预翻译池中的预翻译字符对源文件中的对应字符进行匹配和替换,生成伪翻译文件;预翻译池单元(6)组织、存储、管理预翻译字符记录,可将交互翻译装置所得的完全翻译文件中的新增翻译字符纳入为管理预翻译字符记录;系统引擎(7)协调指挥各系统单元的工作;交互翻译装置(8)可以获得完全翻译文件;系统引擎(7)基于处理器而将源码存取装置(2)、传输格式转换单元(3)、翻译格式转换单元(4)、伪翻译引擎(5)、预翻译池单元(6)、系统引擎(7)、交互翻译装置(8)组装连接成一体。
2.根据权利要求1所述IT运维系统的多语化系统,其特征在于:所述源码存取装置(2)、传输格式转换单元(3)、翻译格式转换单元(4)、伪翻译引擎(5)、预翻译池单元(6)、系统引擎(7)、交互翻译装置(8)均采用硬件实现,包含有处理器和存...

【专利技术属性】
技术研发人员:不公告发明人
申请(专利权)人:成都勤智数码科技股份有限公司
类型:发明
国别省市:

网友询问留言 已有0条评论
  • 还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。

1