一种基于区块链的译员信用管理方法及系统技术方案

技术编号:21004690 阅读:30 留言:0更新日期:2019-04-30 21:40
本发明专利技术实施例提供了一种基于区块链的译员信用管理方法及系统,方法包括:获取译员完成翻译任务后的翻译基本信息,并获取所述翻译任务的所属领域;根据所述翻译基本信息以及所述翻译任务的所属领域,计算所述翻译任务的难度值;将所述翻译任务的难度值作为所述译员的信用信息,并将所述信用信息自动记录到区块链上。本发明专利技术实施例提供的一种基于区块链的译员信用管理方法及系统,能够通过在区块链上记录译员翻译,客户反馈和涉及语种,领域,翻译难度等各维度信息,让译员每次翻译都能被记录。从而当译员为不同单位提供服务时,无需再次评估,就可以证明译员能力,减少资源浪费。

An Interpreter Credit Management Method and System Based on Block Chain

【技术实现步骤摘要】
一种基于区块链的译员信用管理方法及系统
本专利技术实施例涉及区块链
,尤其涉及一种基于区块链的译员信用方法及系统。
技术介绍
传统信用系统将信用信息保存在中心服务器上,但其信息存在被内部或外部人员修改的可能性,故而现有的信用系统安全性较差。具体针对于译员信用场景而言,译员的诚信包含两层概念,一是译员的信用,比如守时、自律;二是译员的能力,比如专业水平、工作经验等。但由于翻译公司之间存在着明显的竞争关系,对译员能力信息基本都是保密的,一般情况下不会对其他的翻译公司开放,各翻译公司之间就无法对同一个译员形成一致的认知和共识。因此,对于A公司已经充分信任和了解的译员,对于B公司来说可能完全是陌生的,需要重新测评了解专业能力并逐步建立信任关系。故而现在需要当译员为不同单位提供服务时,无需再次评估,就可以证明译员能力,避免重复评估译员造成的资源浪费。因此,现在亟需一种译员信用管理方法来解决上述问题。
技术实现思路
为了解决上述问题,本专利技术实施例提供一种克服上述问题或者至少部分地解决上述问题的一种基于区块链的译员信用管理方法及系统。第一方面本专利技术实施例提供一种基于区块链的译员信用管理方法,包括:获取译员完成翻译任务后的翻译基本信息,并获取所述翻译任务的所属领域;根据所述翻译基本信息以及所述翻译任务的所属领域,计算所述翻译任务的难度值;将所述翻译任务的难度值作为所述译员的信用信息,并将所述信用信息自动记录到区块链上。第二方面本专利技术实施例提供了一种基于区块链的译员信用管理系统,包括:获取模块,用于获取译员完成翻译任务后的翻译基本信息,并获取所述翻译任务的所属领域;难度计算模块,用于根据所述翻译基本信息以及所述翻译任务的所属领域,计算所述翻译任务的难度值;管理记录模块,用于将所述翻译任务的难度值作为所述译员的信用信息,并将所述信用信息自动记录到区块链上。第三方面本专利技术实施例提供了一种电子设备,包括:处理器、存储器、通信接口和总线;其中,所述处理器、存储器、通信接口通过所述总线完成相互间的通信;所述存储器存储有可被所述处理器执行的程序指令,所述处理器调用所述程序指令能够执行上述基于区块链的译员信用管理方法。第四方面本专利技术实施例提供了一种非暂态计算机可读存储介质,所述非暂态计算机可读存储介质存储计算机指令,所述计算机指令使所述计算机执行上述的基于区块链的译员信用管理方法。本专利技术实施例提供的一种基于区块链的译员信用管理方法及系统,能够通过在区块链上记录译员翻译,客户反馈和涉及语种,领域,翻译难度等各维度信息,让译员每次翻译都能被记录。从而当译员为不同单位提供服务时,无需再次评估,就可以证明译员能力,减少资源浪费。附图说明为了更清楚地说明本专利技术实施例或现有技术中的技术方案,下面将对实施例或现有技术描述中所需要使用的附图作一简单地介绍,显而易见地,下面描述中的附图是本专利技术的一些实施例,对于本领域普通技术人员来讲,在不付出创造性劳动的前提下,还可以根据这些附图获得其他的附图。图1是本专利技术实施例提供的一种基于区块链的译员信用管理方法流程示意图;图2是本专利技术实施例提供的一种基于区块链的译员信用管理系统结构示意图;图3是本专利技术实施例提供的电子设备的结构框图。具体实施方式为使本专利技术实施例的目的、技术方案和优点更加清楚,下面将结合本专利技术实施例中的附图,对本专利技术实施例中的技术方案进行清楚地描述,显然,所描述的实施例是本专利技术一部分实施例,而不是全部的实施例。基于本专利技术中的实施例,本领域普通技术人员在没有做出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本专利技术保护的范围。目前,信用系统将信用信息保存在中心服务器上,但其信息存在被内部或外部人员修改的可能性。针对于译员信用系统场景,现在亟需译员为不同单位提供服务时,无需再次评估,就可以证明译员能力,避免重复评估译员造成的资源浪费。针对上述问题,图1是本专利技术实施例提供的一种基于区块链的译员信用管理方法流程示意图,如图1所示,包括:101、获取译员完成翻译任务后的翻译基本信息,并获取所述翻译任务的所属领域;102、根据所述翻译基本信息以及所述翻译任务的所属领域,计算所述翻译任务的难度值;103、将所述翻译任务的难度值作为所述译员的信用信息,并将所述信用信息自动记录到区块链上。需要说明的是,本专利技术实施例提供的方案的主要思路是通过区块链系统天然不可篡改的特点来使得信用系统的安全性更高,并且具体针对于译员信用系统的特性,合理提出一种基于区块链的译员信用管理方法来实时记录译员每次翻译的内容和译员评价,解决现有技术的问题。具体的,在步骤101中,本专利技术实施例首先会获取译员完成翻译任务的翻译基本信息,需要说明的是,本专利技术实施例将译员翻译之前的文稿称为原稿,译员翻译完成之后的文稿称为译稿,后续实施例中对此不再赘述。该基本信息主要包括原文字数、原文语种、译文语种等多个信息。当该译员完成翻译任务时会自动对上述基本信息进行统计,并将统计结果记录在区块链上。其次,本专利技术实施例还会获取翻译任务的翻译领域,可以理解的是,不同的翻译领域难度不同,如果需要对翻译人员的工作难度进行评价,需要获知其翻译的领域结果。同样的,在获取了翻译领域之后仍需要将其记录在区块链上。进一步的,在步骤102中,本专利技术实施例会根据步骤101中获取的翻译基本信息以及所述翻译任务的所属领域计算翻译任务的难度值,该难度值能够较为明显的反映该译员的工作能力,故而可以将该难度值作为译员的信用信息。最后,在步骤103中,本专利技术实施例将难度值作为译员的信用信息,并将信用信息自动记录到区块链上,包括公司中心服务器和所有加入信用系统的译员电脑上。本专利技术实施例提供的一种基于区块链的译员信用管理方法,能够通过在区块链上记录译员翻译,客户反馈和涉及语种,领域,翻译难度等各维度信息,让译员每次翻译都能被记录。从而当译员为不同单位提供服务时,无需再次评估,就可以证明译员能力,减少资源浪费。在上述实施例的基础上,所述方法还包括:获取客户对所述译员的评价分数;将所述评价分数也作为所述译员的信用信息记录到所述区块链上。由上述实施例的内容可知,本专利技术实施例会将译员的翻译进行难度值计算并作为最终译员信用信息,与此同时,本专利技术实施例提供的译员信用信息还包括客户对译员的评价分数。具体的,本专利技术实施例会请客户对译员的翻译质量进行评价,例如:评价以5分制,5分为非常满意,4分为满意,3分为一般,2分为不太满意,1分为很不满意。根据该评价标准客户能够对译员进行评分,将评分结果作为客户的一项信用信息记录在区块链上。在上述实施例的基础上,若所述译员对所述评级分数存在异议;相应的,所述方法还包括:获取翻译专家对所述译员的重新评价分数;将所述重新评价分数也作为所述译员的信用信息记录到所述区块链上。由上述实施例的内容可知,本专利技术实施例会请客户进行打分,并将打分结果告知译员,可以理解的是,译员可能会对客户的打分存在不满意的现象。那么当出现这种情况时,本专利技术实施例提供的方案允许译员对评价结果进行申诉,申诉之后将由公司组织翻译专家对译稿重新进行打分,重新打分的内容即本专利技术实施例中的重新评价分数,并同时将该重新评价分数记录到区块链中。在上述实施例的基础上,所述获取所述翻译任务的所属领域,包括:基于预设训练好的本文档来自技高网...

【技术保护点】
1.一种基于区块链的译员信用管理方法,其特征在于,包括:获取译员完成翻译任务后的翻译基本信息,并获取所述翻译任务的所属领域;根据所述翻译基本信息以及所述翻译任务的所属领域,计算所述翻译任务的难度值;将所述翻译任务的难度值作为所述译员的信用信息,并将所述信用信息自动记录到区块链上。

【技术特征摘要】
1.一种基于区块链的译员信用管理方法,其特征在于,包括:获取译员完成翻译任务后的翻译基本信息,并获取所述翻译任务的所属领域;根据所述翻译基本信息以及所述翻译任务的所属领域,计算所述翻译任务的难度值;将所述翻译任务的难度值作为所述译员的信用信息,并将所述信用信息自动记录到区块链上。2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述方法还包括:获取客户对所述译员的评价分数;将所述评价分数也作为所述译员的信用信息记录到所述区块链上。3.根据权利要求2所述的方法,其特征在于,若所述译员对所述评级分数存在异议;相应的,所述方法还包括:获取翻译专家对所述译员的重新评价分数;将所述重新评价分数也作为所述译员的信用信息记录到所述区块链上。4.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述获取所述翻译任务的所属领域,包括:基于预设训练好的分类器,对所述翻译任务的原稿进行分类预测,得到所述翻译任务的所属领域。5.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述根据所述翻译基本信息以及所述翻译任务的所属领域,计算所述翻译任务的难度值,包括:根据预设计算公式对所述翻译任务的难度值进行计算,所述预设计算公式为:其中,n代表原文句子总数,sentCount代表每一个句子包含的词语数,avgCount...

【专利技术属性】
技术研发人员:宋安琪
申请(专利权)人:语联网武汉信息技术有限公司
类型:发明
国别省市:湖北,42

网友询问留言 已有0条评论
  • 还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。

1