【技术实现步骤摘要】
本专利技术涉及计算机领域,具体而言,涉及一种。
技术介绍
信息时代和网络化使翻译工作方式发生了很大的变化。利用翻译流程管理平台,根据不同对象储存人才资料。有翻译任务时,可以根据翻译项目的语种、文章类型、专业领域以及客户对翻译质量和时限的要求,调用最合适的翻译和审校人员,组成项目组进行翻译,从而提高翻译效率、节省翻译费用、确保译文质量、优化项目管理。目前的辅助翻译及管理平台对译员和译稿的匹配,一般还是通过人工或半人工的方式来完成,往往需通过更高级别的译员(比如审校)来判别译员的翻译能力和对译稿的合适度。这样不但主观性强,且采用人工选择译员,效率低下。
技术实现思路
本专利技术旨在提供一种,以解决的问题。在本专利技术的实施例中,提供了一种,包括:读取待译稿件的各个属性,筛选出满足全部属性要求的译员;读取所述筛选出的译员ID,对每个译员的译后稿件与标准译稿进行相似性分析,确定每个译员的翻译能力的量化值;确定为每个译员设定的合适度值;将每个译员的量化值、合适度值的和进行排序,选择出分值最高的译员。本专利技术的实施例,能客观的选择译员,效率较高,且经过各种属性判断,找出最适合 ...
【技术保护点】
一种多策略译员稿件自动匹配的方法,其特征在于,包括:读取待译稿件的各个属性,筛选出满足全部属性要求的译员;读取所述筛选出的译员ID,对每个译员的译后稿件与标准译稿进行相似性分析,确定每个译员的翻译能力的量化值;确定为每个译员设定的合适度值;将每个译员的量化值、合适度值的和进行排序,选择出分值最高的译员。
【技术特征摘要】
1.一种多策略译员稿件自动匹配的方法,其特征在于,包括: 读取待译稿件的各个属性,筛选出满足全部属性要求的译员; 读取所述筛选出的译员ID,对每个译员的译后稿件与标准译稿进行相似性分析,确定每个译员的翻译能力的量化值; 确定为每个译员设定的合适度值; 将每个译员的量化值、合适度值的和进行排序,选择出分值最高的译员。2.根据权利要求1所述的 方法,其特征在于,所述待译稿件的各个属性至少包括之一: 翻译价格、退稿率、翻译需求、专项稿件。3.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述筛选的过程包括: 确定该译员的状态为接案状态后,读取该译员的与所述待译稿件相同的属性; 至少执行以下之一的属性筛选: 如果所述译员的翻译价格属性的值在所述待译稿件的翻译价格属性的的上下限阀值之间,则认为符合属性要求; 如果所述译员的退稿率属性的值小于所述待译稿件的退稿率属性的值,则认为符合属性要求; 如果所述译员的翻译需求属性的内容包含所述待译稿件的翻译需求属性的内容,则认为符合属性要求; 如果所述译员的专项稿件的能力属性符合所述待译稿件的专项稿件属性的内容,则认为符合属性要求。4.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述合适度的计算项至少包括以下之一: 退稿率、及时交稿率、稿件可用率、翻译性价比、合作次数、低级失误;其中,每一项对应一个介于(TlOO之间的数值。所述确定合适度值的过程包括: 设定多个合适度计算项的权重; 将每个合适度计算项与其对应的权重相乘,将所述多个合适度计算项的乘积的和作为所述和适度值。5.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述相似性分析的过程包括: 提取每篇译后稿件和与其对应的测试文档库中的标准译稿集合的关键词;该关键词的集合为 C={k1; k2,..., kj ; 计算C中每个关键词k在稿件中出现的概率,即出现关键词k的稿件数和稿件总数之比,记为P (k); 将C中关键词按P (k)进行降序排序,并将每...
【专利技术属性】
技术研发人员:江潮,
申请(专利权)人:武汉传神信息技术有限公司,
类型:发明
国别省市:
还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。