日文和中文之间的翻译系统技术方案

技术编号:2893516 阅读:809 留言:1更新日期:2012-04-11 18:40
本发明专利技术的内容是关于通过使用数据库文件,将中文译成日文和将日文译成中文的翻译方法。在该翻译方法中,由于使用了数据库文件,和采用特定的方法,实现了日文和中文间的高速翻译,并因将一度翻译了的日文或中文全部存贮起来,故能方便地实现日文或中文的再翻译。(*该技术在2007年保护过期,可自由使用*)

【技术实现步骤摘要】

【技术保护点】
将中文译成日文的翻译方法的特征在于:为输入中文拼音符号的声调的键盘手段;存放上述中文拼音符号和声调对和相应于中文的日文字模组,以及按照上述中文的发音符号和声调对的顺序来存放中文原文和一度翻译成的日语语句组的数据库文件手段;将从上述键盘手 段得到的拼音符号和声调与从上述数据库文件手段得到的拼音符号和声调进行比较的比较手段;响应由该比较手段得到的比较结果,并检查上述数据库文件手段中是否存在中文原文的检查手段;响应由该检查手段检查出的中文原文并把所译日文由上述数据库文件手段输出并显示的手段;当用上述检查手段检查出中文原文不存在时,由上述数据库文件手段读出上述日文单词字模并根据日文语法重排日文单词的重排手段;给这个重排手段重排了的单词群添加日文助词的助词添加手段。

【技术特征摘要】
...

【专利技术属性】
技术研发人员:高桥忠雄
申请(专利权)人:日本电气株式会社
类型:发明
国别省市:JP[日本]

网友询问留言 已有1条评论
  • 来自[北京市电信互联网数据中心] 2015年01月04日 03:44
    日语にほんご又称日本语日文是一种主要为日本列岛上和族所使用的语言是日本的官方语言和最常用的语言日语属于黏着语通过在词语上粘贴语法成分来构成句子称为活用其间的结合并不紧密不改变原来词汇的含义只表语法功能语言系属至今未定有学者认为属于阿尔泰语系也有学者认为是扶余语系南岛语系也有日本学者认为是孤立语言有些日本学者继而提出韩日-琉球语族的概念并认为日语从属之或日本语系
    0
1