人机对话方法、装置、计算机设备及可读存储介质制造方法及图纸

技术编号:27877980 阅读:55 留言:0更新日期:2021-03-31 01:01
本申请提供一种人机对话方法、装置、计算机设备及可读存储介质,涉及人机对话技术领域。本申请在获取到当前会话轮次的第一语种输入语句后,会根据历史会话轮次的第一语种对话内容及第二语种对话内容,将第一语种输入语句翻译为第二语种输入语句,而后基于第二语种的多轮会话生成模型根据第二语种对话内容解析第二语种输入语句生成第二语种输出语句,再根据第一、第二语种对话内容以及第一、第二语种输入语句,对第二语种输出语句进行翻译,最终确定当前会话轮次的第一语种输出语句进行输出,从而得以在借用高资源语种的多轮会话生成模型实现低资源语种的多轮人机会话的同时,提升低资源语种多轮人机会话在语义及语境方面的表达衔接契合度。

【技术实现步骤摘要】
人机对话方法、装置、计算机设备及可读存储介质
本申请涉及人机对话
,具体而言,涉及一种人机对话方法、装置、计算机设备及可读存储介质。
技术介绍
随着科学技术的不断发展,人机对话技术在聊天机器人、手机助手、智能客服、语音导航等场景下得到了广泛应用,其中确保多轮人机会话正确且顺畅地实现便是人机对话技术所需达到的重要效果。但就实际而言,不同语种的开放领域多轮会话语料的丰富程度各自不同,高资源语种(例如,英文)的开放领域多轮会话语料极为丰富,但低资源语种(例如,中文、日文、韩文等)的开放领域多轮会话语料却相对贫乏,由此导致高资源语种所对应的多轮会话生成模型必定相较于低资源语种的多轮会话生成模型更为成熟,也更能实现正确且顺畅的多轮人机对话。在此情况下,如何针对低资源语种实现正确且顺畅地多轮人机会话,便是一项亟需解决的技术问题。
技术实现思路
有鉴于此,本申请的目的在于提供一种人机对话方法、装置、计算机设备及可读存储介质,能够在借用高资源语种的多轮会话生成模型实现低资源语种的多轮人机会话的同时,提升低资源语种的多轮人机会话内容在语义及语境方面的表达衔接契合度。为了实现上述目的,本申请实施例采用的技术方案如下:第一方面,本申请提供一种人机对话方法,所述方法包括:获取当前会话轮次的第一语种输入语句;根据历史会话轮次的第一语种对话内容及与所述第一语种对话内容存在互译关系的第二语种对话内容,对所述当前会话轮次的第一语种输入语句进行翻译,得到当前会话轮次的第二语种输入语句,其中所述第一语种对话内容包括对应会话轮次的第一语种输入语句及第一语种输出语句,所述第二语种对话内容包括对应会话轮次的第二语种输入语句及第二语种输出语句;调用预存的多轮会话生成模型根据所述历史会话轮次的第二语种对话内容对所述当前会话轮次的第二语种输入语句进行解析,生成当前会话轮次的第二语种输出语句,其中所述多轮会话生成模块基于第二语种的多轮会话语料训练得到;根据所述历史会话轮次的第一语种对话内容及第二语种对话内容,以及所述当前会话轮次的第一语种输入语句和第二语种输入语句,对所述当前会话轮次的第二语种输出语句进行翻译,得到至少一个第一语种候选结果;从至少一个第一语种候选结果中确定当前会话轮次的第一语种输出语句进行输出。在可选的实施方式中,所述从至少一个第一语种候选结果中确定当前会话轮次的第一语种输出语句进行输出的步骤,包括:针对每个第一语种候选结果,调用预存的连贯评估模型根据所述历史会话轮次的第一语种对话内容及当前会话轮次的第一语种输入语句,计算该第一语种候选结果的表达连贯度;选取表达连贯度最大的第一语种候选结果,作为所述当前会话轮次的第一语种输出语句进行输出。在可选的实施方式中,所述方法还包括:获取多个使用第一语种的有效会话语料样本,其中每个有效会话语料样本包括多个连续会话轮次的第一语种对话内容;针对每个有效会话语料样本,构建与所述有效会话语料样本对应的反面会话语料样本;采用得到的多个所述有效会话语料样本及多个所述反面会话语料样本对初始分类模型进行训练,得到所述连贯评估模型。在可选的实施方式中,所述构建与所述有效会话语料样本对应的反面会话语料样本的步骤,包括:从所述有效会话语料样本中提取最后一个会话轮次所对应的目标第一语种输出语句;对所述目标第一语种输出语句进行翻译,得到对应的第二语种表达语句;对所述第二语种表达语句进行翻译,得到对应的第一语种表达语句;计算所述目标第一语种输出语句与所述第一语种表达语句之间的最小编辑距离;将计算出的所述最小编辑距离与预设距离阈值进行比较,并根据比较结果确定与所述目标第一语种输出语句匹配的反面第一语种输出语句;采用所述反面第一语种输出语句对所述有效会话语料样本中的所述目标第一语种输出语句进行替换,得到所述反面会话语料样本。在可选的实施方式中,所述根据比较结果确定与所述目标第一语种输出语句匹配的反面第一语种输出语句的步骤,包括:若所述比较结果为所述最小编辑距离大于所述预设距离阈值,则将所述第一语种表达语句作为所述反面第一语种输出语句;若所述比较结果为所述最小编辑距离等于所述预设距离阈值,则对所述第一语种表达语句中的至少一个词语进行同义词替换,得到所述反面第一语种输出语句。第二方面,本申请提供一种人机对话装置,所述装置包括:输入语句获取模块,用于获取当前会话轮次的第一语种输入语句;输入语句翻译模块,用于根据历史会话轮次的第一语种对话内容及与所述第一语种对话内容存在互译关系的第二语种对话内容,对所述当前会话轮次的第一语种输入语句进行翻译,得到当前会话轮次的第二语种输入语句,其中所述第一语种对话内容包括对应会话轮次的第一语种输入语句及第一语种输出语句,所述第二语种对话内容包括对应会话轮次的第二语种输入语句及第二语种输出语句;输出语句生成模块,用于调用预存的多轮会话生成模型根据所述历史会话轮次的第二语种对话内容对所述当前会话轮次的第二语种输入语句进行解析,生成当前会话轮次的第二语种输出语句,其中所述多轮会话生成模块基于第二语种的多轮会话语料训练得到;输出语句翻译模块,用于根据所述历史会话轮次的第一语种对话内容及第二语种对话内容,以及所述当前会话轮次的第一语种输入语句和第二语种输入语句,对所述当前会话轮次的第二语种输出语句进行翻译,得到至少一个第一语种候选结果;输出语句回复模块,用于从至少一个第一语种候选结果中确定当前会话轮次的第一语种输出语句进行输出。在可选的实施方式中,所述输出语句回复模块包括:语句连贯计算子模块,用于针对每个第一语种候选结果,调用预存的连贯评估模型根据所述历史会话轮次的第一语种对话内容及当前会话轮次的第一语种输入语句,计算该第一语种候选结果的表达连贯度;语句选取输出子模块,用于选取表达连贯度最大的第一语种候选结果,作为所述当前会话轮次的第一语种输出语句进行输出。在可选的实施方式中,所述装置还包括:有效样本获取模块,用于获取多个使用第一语种的有效会话语料样本,其中每个有效会话语料样本包括多个连续会话轮次的第一语种对话内容;反面样本构建模块,用于针对每个有效会话语料样本,构建与所述有效会话语料样本对应的反面会话语料样本;分类模型训练模块,用于采用得到的多个所述有效会话语料样本及多个所述反面会话语料样本对初始分类模型进行训练,得到所述连贯评估模型。在可选的实施方式中,所述反面样本构建模块包括:目标语句提取子模块,用于从所述有效会话语料样本中提取最后一个会话轮次所对应的目标第一语种输出语句;目标语句翻译子模块,用于对所述目标第一语种输出语句进行翻译,得到对应的第二语种表达语句;表达语句翻译子模块,用于对所述第二语种表达语句进行翻译,得到对应的第一语种表达语句;编辑距离计算子模块,用于计算所述目标第一语种输出语句与所本文档来自技高网...

【技术保护点】
1.一种人机对话方法,其特征在于,所述方法包括:/n获取当前会话轮次的第一语种输入语句;/n根据历史会话轮次的第一语种对话内容及与所述第一语种对话内容存在互译关系的第二语种对话内容,对所述当前会话轮次的第一语种输入语句进行翻译,得到当前会话轮次的第二语种输入语句,其中所述第一语种对话内容包括对应会话轮次的第一语种输入语句及第一语种输出语句,所述第二语种对话内容包括对应会话轮次的第二语种输入语句及第二语种输出语句;/n调用预存的多轮会话生成模型根据所述历史会话轮次的第二语种对话内容对所述当前会话轮次的第二语种输入语句进行解析,生成当前会话轮次的第二语种输出语句,其中所述多轮会话生成模块基于第二语种的多轮会话语料训练得到;/n根据所述历史会话轮次的第一语种对话内容及第二语种对话内容,以及所述当前会话轮次的第一语种输入语句和第二语种输入语句,对所述当前会话轮次的第二语种输出语句进行翻译,得到至少一个第一语种候选结果;/n从至少一个第一语种候选结果中确定当前会话轮次的第一语种输出语句进行输出。/n

【技术特征摘要】
1.一种人机对话方法,其特征在于,所述方法包括:
获取当前会话轮次的第一语种输入语句;
根据历史会话轮次的第一语种对话内容及与所述第一语种对话内容存在互译关系的第二语种对话内容,对所述当前会话轮次的第一语种输入语句进行翻译,得到当前会话轮次的第二语种输入语句,其中所述第一语种对话内容包括对应会话轮次的第一语种输入语句及第一语种输出语句,所述第二语种对话内容包括对应会话轮次的第二语种输入语句及第二语种输出语句;
调用预存的多轮会话生成模型根据所述历史会话轮次的第二语种对话内容对所述当前会话轮次的第二语种输入语句进行解析,生成当前会话轮次的第二语种输出语句,其中所述多轮会话生成模块基于第二语种的多轮会话语料训练得到;
根据所述历史会话轮次的第一语种对话内容及第二语种对话内容,以及所述当前会话轮次的第一语种输入语句和第二语种输入语句,对所述当前会话轮次的第二语种输出语句进行翻译,得到至少一个第一语种候选结果;
从至少一个第一语种候选结果中确定当前会话轮次的第一语种输出语句进行输出。


2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述从至少一个第一语种候选结果中确定当前会话轮次的第一语种输出语句进行输出的步骤,包括:
针对每个第一语种候选结果,调用预存的连贯评估模型根据所述历史会话轮次的第一语种对话内容及当前会话轮次的第一语种输入语句,计算该第一语种候选结果的表达连贯度;
选取表达连贯度最大的第一语种候选结果,作为所述当前会话轮次的第一语种输出语句进行输出。


3.根据权利要求2所述的方法,其特征在于,所述方法还包括:
获取多个使用第一语种的有效会话语料样本,其中每个有效会话语料样本包括多个连续会话轮次的第一语种对话内容;
针对每个有效会话语料样本,构建与所述有效会话语料样本对应的反面会话语料样本;
采用得到的多个所述有效会话语料样本及多个所述反面会话语料样本对初始分类模型进行训练,得到所述连贯评估模型。


4.根据权利要求3所述的方法,其特征在于,所述构建与所述有效会话语料样本对应的反面会话语料样本的步骤,包括:
从所述有效会话语料样本中提取最后一个会话轮次所对应的目标第一语种输出语句;
对所述目标第一语种输出语句进行翻译,得到对应的第二语种表达语句;
对所述第二语种表达语句进行翻译,得到对应的第一语种表达语句;
计算所述目标第一语种输出语句与所述第一语种表达语句之间的最小编辑距离;
将计算出的所述最小编辑距离与预设距离阈值进行比较,并根据比较结果确定与所述目标第一语种输出语句匹配的反面第一语种输出语句;
采用所述反面第一语种输出语句对所述有效会话语料样本中的所述目标第一语种输出语句进行替换,得到所述反面会话语料样本。


5.根据权利要求4所述的方法,其特征在于,所述根据比较结果确定与所述目标第一语种输出语句匹配的反面第一语种输出语句的步骤,包括:
若所述比较结果为所述最小编辑距离大于所述预设距离阈值,则将所述第一语种表达语句作为所述反面第一语种输出语句;
若所述比较结果为所述最小编辑距离等于所述预设距离阈值,则对所述第一语种表达语句中的至少一个词语进行同义词替换,得到所述反面第一语种输出语句。


6.一种人机对话装置,其特征在于,所述装置包括:
输入语句获取模块,用于获取当前会话轮次的第一语种输入语句;
输入语句翻译模块,用于根据历史会话轮次的第一语种对话内容及与所述第一语种对话内容存在互译关系的第二语种对话内容,对所述当前会话轮次的第一语种输入语句进行翻译,得到当前会话轮次的第二语种输入语句,其中所...

【专利技术属性】
技术研发人员:马力
申请(专利权)人:深圳市优必选科技股份有限公司
类型:发明
国别省市:广东;44

网友询问留言 已有0条评论
  • 还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。

1