The utility model provides a subtitle collaborative editing device and a subtitle collaborative editing system. Subtitle a collaborative editing equipment for more user collaborative editing subtitles, characterized by including: time editing unit, the media file is divided into adjacent time points is composed of a series of subtitle fragments; subtitle editing unit consists of more than one user for each respective subtitle editing subtitles fragment fragment versions of their own version; a selection unit for each fragment to select a subtitle subtitle fragment version; subtitle subtitle fragment derived unit, each version of the selected fragment derived according to the order of time points and subtitles; and a control unit, unified control of all units of action. According to the utility model, the editing operation of the time axis can be simplified, and the working flow of the subtitles can be simplified.
【技术实现步骤摘要】
本技术涉及多人协同的字幕协同编辑的技术,尤其涉及一种字幕协同编辑设备和字幕协同编辑系统。
技术介绍
目前,随着视频设备的普及以及互联网的发展,视频观赏已经成为广大居民的文化生活中不可缺少的一项娱乐项目。我们平时所观看的电影以及电视剧等视频中,有很大一部分都是从国外原版引进,因此,对于理解其内容来说,普通用户对于字幕有很高的依赖性。另外,对于听障人群来说,也需要通过字幕来了解视频的内容。针对上述需求,由于传统的字幕制作和编辑往往采用单机模式,效率比较低,以往以来一直是一项十分耗费精力的工作,视频制作者为此也投入了大量的人力和时间。近年来,为了减轻视频制作者的负担,针对字幕编辑技术也进行了广泛的研究,提出了一些多人协同编辑字幕的方案。比如,在中国专利的现有技术1(CN101764951B)中,提供了一种基于虚拟锁机制的多人字幕协同编辑方法,涉及多人编辑字幕的技术,其中一个字幕编辑人员对自己的部分进行编辑之前需要进行加锁,从而其他编辑人员只能对该部分以外的部分进行编辑。另外,在中国专利的现有技术2(CN102081946B)中,提供了一种在线协同非线性编辑系统,涉及视频编辑的技术,其中用户A和B在编辑制作同一成品时,分别编辑成品的视频部分和音频部分,从而实现了协同工作。但是,这些方案从本质上都需要协作者之间事先约定好各自负责的片段,在某个协作者负责的片段上,其他协作者不能同时参与编辑,因此仍然不能说是一种效率很高的方式。另外,对此国外也有人提出了基于版本控制的解决方案。比如,在美国专利的现有技术3(US8073811B2)中,提供了一种在线内容合作模型,其中, ...
【技术保护点】
一种字幕协同编辑设备,用于一名以上用户协同编辑字幕,其特征在于,包括:时间点编辑模块,将媒体文件划分为一系列的由相邻时间点所组成的字幕片段;字幕编辑模块,由一名以上用户针对每个所述字幕片段各自编辑自己的字幕片段版本;版本选择模块,针对每个所述字幕片段选择所述字幕片段版本中的一个;字幕导出模块,将所选择的每个所述字幕片段的所述字幕片段版本按时间点的顺序导出并组成字幕;以及控制模块,统一控制各个模块的动作。
【技术特征摘要】
1.一种字幕协同编辑设备,用于一名以上用户协同编辑字幕,其特征在于,包括:时间点编辑模块,将媒体文件划分为一系列的由相邻时间点所组成的字幕片段;字幕编辑模块,由一名以上用户针对每个所述字幕片段各自编辑自己的字幕片段版本;版本选择模块,针对每个所述字幕片段选择所述字幕片段版本中的一个;字幕导出模块,将所选择的每个所述字幕片段的所述字幕片段版本按时间点的顺序导出并组成字幕;以及控制模块,统一控制各个模块的动作。2.如权利要求1所述的字幕协同编辑设备,其特征在于,所述时间点编辑模块基于用户的操作而对媒体文件进行所述划分。3.如权利要求1所述的字幕协同编辑设备,其特征在于,还包括字幕导入模块,所述时间点编辑模块基于由所述字幕导入模块所导入的字幕自动对媒体文件进行所述划分。4.如权利要求1~3的任何一项所述的字幕协同编辑设备,其特征在于,时间点编辑模块能够基于用户的操作而在所述媒体文件中追加、删除或调整时间点。5.如权利要求4所述的字幕协同编辑设备,其特征在于,时间点编辑模块在所述媒体文件中追加时间点的情况下,首先判断要追加的时间点与相邻的时间点之间的距离是否小于一定值,在判断为所述距离小于所述一定值的情况下拒绝该追加操作。6.如权利要求5所述的字幕协同编辑设备,其特征在于,时间点编辑模块在判断为所述距离小于所述一定值的情况下还通知用户修改所述相邻的时间点。7.如权利要求4所述的字幕协同编辑设备,其特征在于,时间点编辑模块在所述媒体文件中...
【专利技术属性】
技术研发人员:赵嘉敏,杜永光,张鸿奎,
申请(专利权)人:北京译言协力传媒科技有限公司,
类型:新型
国别省市:北京;11
还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。