文本输入方法及设备技术

技术编号:11173187 阅读:201 留言:0更新日期:2015-03-20 02:33
本发明专利技术涉及文本输入方法及设备。一种用于电子文档的多语言文本输入方法包括:检测步骤,用于检测用户输入字符串所用的输入语言的变化;翻译步骤,用于在检测到输入语言从第一语言到第二语言的变化的情况下,将与用户输入的字符串相关的第二语言的词语翻译为第一语言的词语,输入步骤,用于将与用户输入的字符串对应的词语输入到电子文档的文本输入区域中。

【技术实现步骤摘要】
文本输入方法及设备
本专利技术涉及文本输入方法及设备,并且尤其涉及多语言环境中的文本输入方法及设备。
技术介绍
近年来,随着信息技术的飞速发展,人们已经越来越习惯在电子设备(例如,台式计算机、便携式计算机、pad等)上进行各种文字工作,例如用户可在文本编辑区域(例如,WORD文本中的文本编辑页面、网页中的文本编辑区域以及任何其它的可输入文本内容以进行编辑的区域)中输入文本,并且电子设备往往支持多种语言(例如,英语、汉语、日语等)的文本输入。 如当前计算机系统(windows系列操作系统、Mac OS X操作系统等)中常常采用的,除了用户可采用一种语言(通常为英语)直接输入相应文本之外,母语非该语言的用户还采用IME (输入方法引擎)来进行输入其母语文本,IME是指为了将各种符号输入计算机或其他设备(如手机)而采用的编码方法。例如,对于汉语/日语以及其它双字节编码语言而言,用户常常使用ME来将输入的字符转换成目标词语。汉字输入的编码方法基本上都是采用将音、形、义与特定的键相联系,再根据不同汉字进行组合来完成汉字的输入的,而其中最常用的一种输入方法是拼音输入法,其是按照拼音规定来进行输入汉字的,不需要特殊记忆,符合国人的思维习惯,只要会拼音就可以输入汉字。 在日常文字工作中,用户常常需要输入非母语文本来完成任务。而在一些情况下,用户可能不知道想要输入的非母语的词语如何拼写,但是用户知道该词语如何用母语表述。 例如,以汉语和英语为例来说明此问题(其中,汉语是母语,英语是非母语),在输入英文文本期间,用户希望输入“patent”,但是用户不知道其的英语表达,而只是知道其对应的中文表述“专利”。 此时,用户通常进行如下操作来输入所希望的英文单词“patent”:打开电子设备中已经安装好的词典应用程序,在打开的词典应用程序中输入已知的母语(中文)单词,以在词典中查找对应的非母语(英语)单词,在词典应用程序中找到并复制“patent”,切换回文本编辑界面,将所找到的翻译“patent”粘贴到正在编辑的文本中。参见图1。 但是,上述的这种操作存在明显的缺陷:在进行文本输入时,词典应用程序的相应窗口必须被打开并显示,并且用户在获取翻译词语时需要在不同的应用程序(例如,文本输入应用程序和词典应用程序)窗口之间进行切换和复制,因而用户的工作负担重,而且在电子设备的屏幕上显示的窗口多的情况下切换操作可能不能高效地操作,导致文本输入效率降低。 现有技术中已经提出了一些改进的文本输入方法。 美国专利申请US2012/0029902公开了一种文本输入方法,在该方法中,要求用户首先人工地设定好目标语言、主要输入语言和次要输入语言之后,然后在用户进行文本输入时,所输入的字符串将被依次与主要输入语言和次要输入语言进行匹配并被自动转换成对应的目标语言的词语。如图2所示, 例如,在该美国专利申请的方法中,汉语被设定为目标语言,汉语拼音被设定为主要输入语言,并且英语被设定为次要输入语言。 当用户输入“zhuanli”时,该方法将自动识别该输入的字符串符合主要输入语言习惯,即认定该输入的字符串为汉语拼音字符串,从而该输入的字符串将被自动转换成中文表述“专利”,而当用户输入“patent”时,该方法将自动识别该输入的字符串符合次要输入习惯,即认定该输入的字符串为英文单词,从而该输入的字符串被自动翻译成对应的中文表述“专利”。 虽然上述美国专利申请的方法能够直接自动地翻译客户输入的字符串,但是该方法仍存在一些显著的缺陷。 首先,该方法对于用户而言并不方便,这是因为用户需要手动地设定目标语言、主要输入语言和次要语言,从而增加了用户的工作负担。如果在文本输入期间目标语言、主要输入语言、次要输入语言中的至少一种需要改变,则要求用户再次进行手动设定,这样将进一步增加了用户的工作负担。 而且,在该方法中,从主要输入语言或者次要输入语言到目标语言的翻译是自动进行的。即,直接对输入的字符串进行翻译而用户无法进行任何选择或调整,而这样带来的问题是有时翻译转换结果可能并不是用户所希望的。 例如,用户输入的“beautiful”可能被自动转换成“美丽的”,但是,用户实际可能希望的表达是“漂亮的”,在另一种情况中,用户输入的“beautiful”可能被自动转换成“美丽的”,但是,用户实际可能希望的是输入英文单词“beautiful”本身。即,该美国专利申请的方法无法实现用户选择,从而可能不能很好地满足用户意图。 由此可见,上文所述的直接将输入的字符直接转换或翻译成目标语言字符不方便而且不能实现好的输出效果。 美国专利申请US2012/0041752中公开了另一种文本输入方法,在该方法中,要求用户在输入文本字符串时还要另外输入预先定义的触发字符串,从而可根据所输入的触发字符串执行预先设定的翻译脚本以便翻译所输入的文本字符串。如图3所示。 例如,需要用户输入“itr patent”,其中“patent”是用户输入的文本字符串,而“itr”则是触发字符串,其中i用于触发脚本,tr被用于触发脚本翻译功能。然后,根据该触发字符串将对用户输入的字符串进行翻译以生成与用户输入的字符串有关的词语列表,其包含“专利”作为候选词语,从而用户可从中选择“专利”。 该方法的缺陷依然在于该方法是不方便的,S卩,语言条件(例如,主要输入语言,翻译语言等)也需要被用户人工地设定,其中目标翻译语言必须在触发字符串或者脚本中被设定,这样增加了用户的工作负担,并且在进行输入操作时,还需要用户输入预先定义的触发字符串来触发翻译,这样需要用户牢记各种非常规的触发字符串或脚本,因而进一步增加了用户的负担。 因此,仍需要一种方便的且良好实现用户意图的多语言文本输入方法。
技术实现思路
本专利技术是针对于文本输入被开发的,并且旨在解决如上所述的问题。 本专利技术的一个目标是旨在提供一种自动且方便的文本输入方法,该方法能够方便地提供从用户输入的字符串到目标语言词语的转换而无需用户承受额外的工作负担。 本专利技术的另一个目标是旨在提供一种方便且高效的文本输入方法,该方法能够自适应地执行用户输入的字符串的转换操作。 在本专利技术的一个方面,提供了一种用于电子文档的多语言文本输入方法,该方法包括检测步骤,用于检测用户输入字符串所用的输入语言的变化;翻译步骤,用于在检测到输入语言从第一语言到第二语言的变化的情况下,将与用户输入的字符串相关的第二语言的词语翻译为第一语言的词语;以及输入步骤,用于将与用户输入的字符串对应的词语输入到电子文档的文本输入区域中。 在本专利技术的另一个方面,提供了一种用于电子文档的多语言文本输入设备,该设备包括检测装置,被配置为检测用户输入字符串所用的输入语言的变化;翻译装置,被配置为在检测到输入语言从第一语言到第二语言的变化的情况下,将与用户输入的字符串相关的第二语言的词语翻译为第一语言的词语;以及输入装置,被配置为将与用户输入的字符串对应的词语输入到电子文档的文本输入区域中。 参照附图阅读示例性实施例的以下说明,本专利技术的其它特征将变得十分明显。 【附图说明】 并入说明书中并且构成说明书的一部分的附图示出了本专利技术的实施例,并且与本文档来自技高网
...
文本输入方法及设备

【技术保护点】
一种用于电子文档的多语言文本输入方法,包括:检测步骤,用于检测用户输入字符串所用的输入语言的变化;翻译步骤,用于在检测到输入语言从第一语言到第二语言的变化的情况下,将与用户输入的字符串相关的第二语言的词语翻译为第一语言的词语,输入步骤,用于将与用户输入的字符串对应的词语输入到电子文档的文本输入区域中。

【技术特征摘要】
1.一种用于电子文档的多语言文本输入方法,包括: 检测步骤,用于检测用户输入字符串所用的输入语言的变化; 翻译步骤,用于在检测到输入语言从第一语言到第二语言的变化的情况下,将与用户输入的字符串相关的第二语言的词语翻译为第一语言的词语, 输入步骤,用于将与用户输入的字符串对应的词语输入到电子文档的文本输入区域中。2.根据权利要求1所述的方法,其中,所述翻译步骤包括: 将与用户输入的字符串相关的至少一个第二语言的词语翻译为至少一个第一语言的词语以生成词语列表, 其中,与用户输入的字符串对应的词语是从所述词语列表中选择的词语。3.根据权利要求2所述的方法,其中,所述词语列表中还包含所述至少一个第二语言的词语。4.根据权利要求2所述的方法,其中,将所述至少一个第二语言的词语翻译为至少一个第一语言的词语是逐一翻译所述至少一个第二语言的词语中的每一个以得到所述至少一个第一语言的词语。5.根据权利要求3所述的方法,其中,在所述词语列表中,所述至少一个第二语言的词语和所述至少一个第一语言的词语按语言分组。6.根据权利要求3所述的方法,其中,在所述词语列表中,所述至少一个第二语言的词语和所述至少一个第一语言的词语按词语的含义分组。7.根据权利要求3所述的方法,其中,在所述词语列表中,所述至少一个第二语言的词语和所述至少一个第一语言的词语分别处于不同行或列中。8.根据权利要求1所述的方法,其中,与用户输入的字符串相关的所述第二语言的词语是与用户输入的字符串相关的至少一个第二语言的词语中的置信度最高的第二语言的词语,并且 与用户输入的字符串对应的第一语言的词语是从所述置信度最高的第二语言的词语翻译得到的第一语言的词语。9.根据权利要求2或3所述的方法,其中,在所选择的词语的语言为第一语言的情况下, 对于用户以第二语言输入的下一字符串,将与用户输入的该下一字符串对应的第二语言的词语翻译为第一语言的词语。10.根据权利要求3所述的方法,其中,在所选择的词语的语言为第二语言的情况下, 对于用户以第二语言输入的下一字符串,直接输出与用户输入的该下一字符串对应的第二语言的词语。11.一种用于电子文档的多语言文...

【专利技术属性】
技术研发人员:路光明李一楠李燃
申请(专利权)人:佳能株式会社
类型:发明
国别省市:日本;JP

网友询问留言 已有0条评论
  • 还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。

1