翻译平台系统及其实现方法技术方案

技术编号:8489782 阅读:195 留言:0更新日期:2013-03-28 10:27
本发明专利技术公开了一种翻译平台系统,包括前台页面子系统(10)、数据库中间件(20)和后台服务子系统(30);所述前台页面子系统(10)响应用户的操作指令,向用户反馈操作结果;所述数据库中间件(20)保存各种数据,并响应前台页面子系统(10)和后台服务子系统(30)的数据存取;所述后台服务子系统(30)从待翻译的文件中提取出翻译内容,检查提取操作是否完成,检查翻译结果的完整性,将翻译结果导入到待翻译的文件中形成已翻译文件。本发明专利技术还公开了所述翻译平台系统的实现方法。本发明专利技术可以降低整个翻译过程的复杂性,加快整个翻译过程的速度,避免软件类产品核心代码或资源泄漏的风险,同时在一定程度上减少翻译的工作量。

【技术实现步骤摘要】
翻译平台系统及其实现方法
本专利技术涉及一种翻译过程中的平台系统。
技术介绍
计算机软件输出到海外时,需要对诸如用户界面中的文本等内容进行翻译。目前常见的做法有如下两种:第一种,软件公司将含有翻译内容的软件代码直接提供给专业翻译公司的翻译人员,由翻译人员从软件代码中提取出需要翻译的内容,并进行翻译。第二种,软件公司的内部工作人员先从软件代码中提取出需要翻译的内容,再将所提取出的翻译内容提供给专业翻译公司的翻译人员,由翻译人员进行翻译。上述第一种方法中,软件代码存在泄漏隐患。翻译人员经常隶属于外部翻译公司,将软件的核心代码提供出去,显然是不恰当的。而上述两种方法中,无论是软件公司内部人员、还是翻译人员从软件代码中提取需要翻译的内容,都是手动提取整理,这需要很大的工作量,同时不能保证一次性完全提取出翻译内容,容易产生遗漏。
技术实现思路
本专利技术所要解决的技术问题是提供一种翻译平台系统,该系统可以解决软件代码向外泄漏、从软件代码中提取翻译内容的效率低下等问题。为此,本专利技术还要提供所述翻译平台系统的实现方法。为解决上述技术问题,本专利技术翻译平台系统包括前台页面子系统、数据库中间件和后台服务子系统;所述前台页面子系统响应用户的操作指令,向用户反馈操作结果;所述数据库中间件保存数据并响应前台页面子系统和后台服务子系统的数据存取;所述后台服务子系统从待翻译的文件中提取出翻译内容,检查提取操作是否完成,检查翻译结果的完整性,将翻译结果导入到待翻译的文件中形成已翻译文件。上述翻译平台系统的实现方法包括如下步骤:第1步,创建新任务,上传待翻译文件,选择和/或创建从待翻译文件中提取需要翻译的内容的规则,设定目标语言;翻译平台系统根据所述提取规则从待翻译文件中提取出翻译内容,经过去重处理即剔除其中的已翻译内容后得到未翻译内容;第2步,下载一个任务的已翻译内容及对应的原有翻译结果,还下载该任务的未翻译内容;第3步,上传一个任务的新翻译结果,该新翻译结果对应于该任务的未翻译内容;翻译平台系统将所述新翻译结果和原有翻译结果导入到待翻译文件中形成已翻译文件;第4步,下载一个任务的已翻译文件。本专利技术翻译平台系统及其实现方法,降低整个翻译过程的复杂性,加快整个翻译过程的速度,避免软件类产品核心代码或资源泄漏的风险,同时在一定程度上减少翻译的工作量。本专利技术中,翻译内容的提取由机器完成,翻译人员只需翻译一个整理过的包含所有需要翻译内容的文件即可,保证了翻译内容提取的完整性和快速性。同时,由于翻译平台系统部署在一个私有环境,且具有严格的权限控制,可以有效避免无关人员接触到上传的文件,避免外泄的风险。值得注意的是,本专利技术翻译平台系统不仅适用于软件类产品的翻译,同样适用于文档类产品的翻译。附图说明图1是本专利技术翻译平台系统的结构示意图;图2是翻译内容和翻译结果的分类对应表;图3~图7是本专利技术翻译平台系统的实现方法的流程图。图中附图标记说明:10为前台页面子系统;11为任务创建及选择模块;12为文件上传模块;13为文件下载模块;14为数据库前台存取模块;20为数据库中间件;A为待翻译文件;B为提取规则;C为翻译内容;C1为已翻译内容;C2为未翻译内容;D为翻译结果;D1为原有翻译结果;D2为新翻译结果;E为已翻译文件;30为后台服务子系统;31为数据库后台存取模块;32为任务和指令扫描模块;33为翻译内容提取模块;34为提取操作检查模块;35为翻译结果检查模块;36为导入操作检查模块;37为翻译内容去重检索模块。具体实施方式请参阅图1,这是本专利技术翻译平台系统的一个具体实施例,包括前台页面子系统10、数据库中间件20和后台服务子系统30。所述前台页面子系统10具体包括:——任务创建及选择模块11,响应用户的操作指令,向用户反馈操作结果。用户的操作指令大致可分为以下四类:a、创建新的翻译任务;从待翻译文件A中提取需要翻译的内容C是有规则的,其中一些规则已经预先设置,也可以添加新的规则。创建新的翻译任务时,选择和/或创建从待翻译文件A中提取需要翻译的内容C的规则B,调用文件上传模块12上传待翻译文件A和提取规则B。所述提取规则B可以是特定字符所标定的内容,例如双引号内的内容;也可是语言判断,例如中文内容;更可是两者的结合,例如双引号内且未中文的内容。b、选择已存在任务,下载翻译内容;即调用文件下载模块13下载从待翻译文件A中提取出来的需要翻译的内容C经过去重后的翻译内容C2,即未翻译内容C2。请参阅图2,从待翻译文件A中提取出来的需要翻译的内容C由两部分组成:一部分是已翻译内容C1,该已翻译内容C1是指已经翻译过的、且翻译结果已存储的内容,其对应的是原有翻译结果C1。另一部分是未翻译内容C2,该未翻译内容C2对应的是新翻译结果D2。原有翻译结果D1和新翻译结果D2一起构成了翻译结果D。c、选择已存在任务,上传翻译结果;即调用文件上传模块12上传对未翻译内容C2的新翻译结果D2。d、选择已存在任务,下载已翻译文件;即调用文件下载模块13下载将原有翻译结果D1和新翻译结果D2导入到待翻译文件A后形成的已翻译文件E。——文件上传模块12,响应任务创建及选择模块11的调用,将文件上传给数据库前台存取模块14。——文件下载模块13,响应任务创建及选择模块11的调用,从数据库前台存取模块14下载文件。——数据库前台存取模块14,响应文件上传模块12和文件下载模块13的调用,将文件上传至数据库中间件20,和/或从数据库中间件20下载文件。所述前台页面子系统10只与数据库中间件20进行数据存取,不直接与后台服务子系统30进行数据存取。所述数据库中间件20保存日志、前台页面子系统10提交的任务、前台页面子系统10提交的用户的操作指令、后台服务子系统30的操作结果、待翻译的文件A、从待翻译文件中提取需要的翻译内容的规则B(简称为:提取规则)、从待翻译文件中提取出的需要翻译的内容C(简称为:翻译内容)、对需要翻译的内容的翻译结果D(简称为:翻译结果)、将翻译结果导入待翻译文件而形成的已翻译文件E(简称为:已翻译文件)。所述数据库中间件20响应前台页面子系统11和后台服务子系统30的数据存取。所述后台服务子系统30具体包括:——数据库后台存取模块31,响应任务和指令扫描模块32、翻译内容提取模块33、提取操作检查模块34、翻译结果检查模块35、导入操作检查模块36和翻译内容去重检索模块37的调用,从数据库中间件20下载文件,和/或将文件上传至数据库中间件20。——任务和指令扫描模块32,调用数据库后台存取模块31从数据库中间件20中下载未执行的新任务和操作指令,一旦发现未执行的新任务则调用翻译内容提取模块33;一旦发现未执行的“下载翻译内容”的操作指令则调用提取操作检查模块34;一旦发现未执行的“上传翻译结果”的操作指令则调用翻译结果检查模块35;一旦发现未执行的“下载已翻译文件”的操作指令则调用导入操作检查模块36。——翻译内容提取模块33,响应任务和指令扫描模块32的调用,接着调用数据库后台存取模块31从数据库中间件20中下载待翻译文件A和提取规则B,根据所述提取规则B从待翻译文件A中提取出翻译内容C,再调用翻译内容去重检索模块37。——提取操作检查模块34,响应任务和指本文档来自技高网...
翻译平台系统及其实现方法

【技术保护点】
一种翻译平台系统,其特征是,包括前台页面子系统(10)、数据库中间件(20)和后台服务子系统(30);所述前台页面子系统(10)响应用户的操作指令,向用户反馈操作结果;所述数据库中间件(20)保存数据,并响应前台页面子系统和后台服务子系统的数据存取;所述后台服务子系统(30)从待翻译的文件中提取出翻译内容,检查提取操作是否完成,检查翻译结果的完整性,将翻译结果导入到待翻译的文件中形成已翻译文件。

【技术特征摘要】
1.一种翻译平台系统,包括前台页面子系统(10)、数据库中间件(20)和后台服务子系统(30);所述前台页面子系统(10)响应用户的操作指令,向用户反馈操作结果;所述数据库中间件(20)保存数据,并响应前台页面子系统和后台服务子系统的数据存取;所述后台服务子系统(30)从待翻译的文件中提取出翻译内容,检查提取操作是否完成,检查翻译结果的完整性,将翻译结果导入到待翻译的文件中形成已翻译文件;其特征是:所述后台服务子系统(30)具体包括:——数据库后台存取模块(31),响应任务和指令扫描模块(32)、翻译内容提取模块(33)、提取操作检查模块(34)、翻译结果检查模块(35)、导入操作检查模块(36)和翻译内容去重检索模块(37)的调用,从数据库中间件(20)下载文件,和/或将文件上传至数据库中间件(20);——任务和指令扫描模块(32),调用数据库后台存取模块(31)从数据库中间件(20)中下载未执行的新任务和操作指令,一旦发现未执行的新任务则调用翻译内容提取模块(33);一旦发现未执行的“下载翻译内容”的操作指令则调用提取操作检查模块(34);一旦发现未执行的“上传翻译结果”的操作指令则调用翻译结果检查模块(35);一旦发现未执行的“下载已翻译文件”的操作指令则调用导入操作检查模块(36);——翻译内容提取模块(33),响应任务和指令扫描模块(32)的调用,根据提取规则从待翻译文件中提取出翻译内容,再调用翻译内容去重检索模块(37);——提取操作检查模块(34),响应任务和指令扫描模块(32)的调用,检查从待翻译文件中提取翻译内容的操作是否完成,还检查该翻译内容是否已经经过了去重处理;如已完成提取且已经过去重处理则调用数据库后台存取模块(31)从数据库中间件(20)中调取已翻译内容、原有翻译结果和未翻译内容;如未完成提取或未经过去重处理则发出错误提示信息;所调取的已翻译内容、原有翻译结果和未翻译内容、或所发出的错误提示信息通过前台页面子系统(10)反馈给用户;——翻译结果检查模块(35),响应任务和指令扫描模块(32)的调用,检查新翻译结果是否对应于其所隶属的翻译任务,还检查该新翻译结果是否将未翻译内容全部翻译;如任务相对应且是全部翻译则调用数据库后台存取模块(31)将该新翻译结果上传至数据库中间件(20),和未翻译内容(C2)对应着存储;并形成已翻译文件;如任务不对应或不是全部翻译则发出错误提示信息;所发出的错误提示信息通过前台页面子系统(10)反馈给用户;——导入操作检查模块36,响应任务和指令扫描模块(32)的调用,检查将翻译结果导入待翻译文件形成已翻译文件的操作是否完成;如已完成则调用数据库后台存取模块(31)从数据库中间件(20)中调取已翻译文件;如未完成则发出错误提示信息,所调取的已翻译文件或所发出的错误提示信息通过前台页面子系统(10)反馈给用户;——翻译内容去重检索模块(37),响应翻译内容提取模块(33)的调用,接着调用数据库后台存取模块(31)逐条分析翻译内容是否已被翻译过且有翻译结果,将已翻译内容和原有翻译结果相对应,将未翻译内容通过调用数据库后台存取模块(31)上传至数据库中间件(20)。2.根据权利要求1所述的翻译平台系统,其特征是,所述前台页面子系统(10)具体包括:——任务创建及选择模块(11),响应用户的操作指令,向用户反馈操作结果;所述操作指令包括:a、创建新的翻译任务;b、选择已存在任务,下载翻译内容;c、选择已存在任务,上传翻译结果;d、选择已存在任务,下载已翻译文件;——文件上传模块(12),响应任务创建及选择模...

【专利技术属性】
技术研发人员:杜江杰沈佳佳
申请(专利权)人:盛趣信息技术上海有限公司
类型:发明
国别省市:

网友询问留言 已有0条评论
  • 还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。

1