内容检索设备和方法技术

技术编号:2856447 阅读:154 留言:0更新日期:2012-04-11 18:40
在本发明专利技术中,当请求询问在表达上与目标内容描述的观点不同时,利用其中包括在内容描述中的术语与以不同形式表示所述术语的另一个术语彼此相关并被描述的术语交换描述,将目标内容描述的请求询问或观点与作为所述观点或请求的相同术语分别交换以执行内容检索。以这种方式,不用在内容描述中描述多个观点,有可能增加用于请求询问的表达形式的数量,并且抑制内容描述的冗余。(*该技术在2023年保护过期,可自由使用*)

【技术实现步骤摘要】

本专利技术涉及一种,用于检索一个内容描述,其中描述的是多媒体内容的内容(以下称为内容),诸如视频、音频和文本。
技术介绍
作为用于检索和过滤多媒体内容的描述接口的MPEG-7已经被标准化,其中所述多媒体内容包括传统上不能检索的视频和音频。因此,有可能基于由W3C标准化的XML方案利用描述概要来建立各种内容描述。因此,MPEG-7的使用即将在广播、蜂窝通信、因特网等中开始。下面说明利用MPEG-7的内容检索的处理。MPEG-7描述了在对每个内容描述检索内容中使用的观点(viewpoint)(关键字)(例如,日本公开专利公报2001-160066)。当一个客户输入所期望的术语(关键字)来作为对于内容描述的请求询问的时候,将由客户输入的请求询问中使用的术语与提前存储的每个内容描述中描述的观点相比较。然后,检索其中描述与请求询问相同的观点的内容描述。因此执行客户请求的内容描述的检索。在MPEG-7中,可以向内容描述分配多个观点。因此有可能向内容描述分配以不同语言描述的多个观点,于是,当客户执行内容检索的时候,客户能够使用以不同语言表示的术语来作为在请求询问中使用的术语。例如,当输入名称Yamada作为用于请求询问的术语的时候,有可能以英语输入“Yamada”或以日语汉字输入“○○”。换句话说,MPEG-7支持多语言检索功能。另外,假定“○○”是表示英语的“Yamada”的日语汉字。而且,在MPEG-7中,可以向内容描述分配多个具有相同含义的数据作为观点。因此客户有可能在执行内容检索中使用具有相同含义的不同术语来作为用于请求询问中的术语。例如,当输入名称YAMADA作为请求询问的时候,有可能输入英语的“Yamada”、作为别名的“Yama”、日语汉字的“○○”或日语平假名字符的“△△△”。另外,假定“△△△”是表示英语的“Yamada”的日语平假名字符。但是,在MPEG-7中,当增加对应的语言的数量的时候,有必要在内容中描述以不同语言描述的多个观点。换句话说,在MPEG-7中,随着对应语言数量的增加,要建立的内容描述的数据量得到增加。类似地,在MPEG-7中,当对应术语(词汇)的数量增加的时候,有必要在内容中描述具有相同含义的多个术语观点。换句话说,在MPEG-7中,随着对应术语数量的增加,要建立的内容描述的数据量得到增加。如上所述,在MPEG-7中,增加了对应语言数量和对应术语数量,由此增加了术语的表达形式的数量,并增加了内容的冗余程度。结果,由于术语的表达形式的数量的增加而导致性能价格比恶化,并且难于管理内容。
技术实现思路
本专利技术的目的在于当增加术语表达形式数量的时候防止增加内容的冗余程度。为了实现上述目的,在本专利技术中,使用其中在每个内容描述中包括的一个术语与另一个表示所述术语但具有不同表达形式的术语相关联的一种术语交换描述,在所述内容描述中包括的所述术语与所述另一个具有不同表达形式的术语相交换。附图说明下面通过参照附图的说明,本专利技术的上述和其他目的和特点将会变得更加清楚,其中一个示例通过举例的方式来说明,其中图1是图解按照本专利技术的第一个实施例的内容检索设备的配置的方框图;图2是示出按照第一实施例的内容描述的视图;图3是示出按照第一实施例的内容描述的另一个视图;图4是示出按照第一实施例的术语交换描述的描述定义的视图; 图5是示出按照第一实施例的用于术语交换描述的术语定义的MPEG-7标准规范的数据类型的视图;图6是示出按照第一实施例的术语交换描述的示例的视图;图7是解释按照第一实施例的内容检索设备的操作的流程图;图8是解释按照本专利技术的第二实施例的内容检索设备的操作的流程图;图9是示出按照第二实施例的交换内容描述的视图;图10是解释按照本专利技术的第三实施例的内容检索设备的操作的流程图;图11是解释按照本专利技术的第四实施例的内容检索设备的操作的流程图;图12是解释按照本专利技术的第五实施例的内容检索设备的配置的流程图;图13是示出按照第五实施例的用于术语交换描述的描述定义的视图;图14是示出按照第五实施例的术语交换描述的一个示例的视图;图15是示出按照第五实施例的内容描述的视图;图16是示出按照第五实施例的另一个内容描述的视图;图17是示出按照第五实施例的另一个内容描述的视图;图18是示出按照第五实施例的另一个内容描述的视图;图19是示出按照第五实施例的询问表达(query expression)的视图;图20是示出按照第五实施例的询问结果的视图;图21是示出按照第五实施例的另一个询问表达的视图;图22是示出按照第五实施例的另一个询问结果的视图;图23是按照第五实施例的另一个询问表达的视图;图24是示出按照本专利技术的第六实施例的术语交换描述的示例的视图;图25是示出按照第六实施例的内容描述的视图;和图26是按照第六实施例的另一个内容描述的视图。具体实施例方式(第一实施例)下面说明按照本专利技术的第一实施例的内容检索设备。首先,参照图1说明在第一实施例中的内容检索设备的配置。图1是在第一实施例中的内容检索设备的方框图。内容检索设备10包括媒体连接部分100,它作为通信装置,经由诸如因特网的网络20与其他媒体通信。利用媒体连接部分100,内容检索设备10经由网络20与存储多个内容描述32的内容描述服务器30通信,并且从内容描述服务器30获得内容描述32。使用媒体连接部分100,内容检索设备10通过网络20与存储了多个内容33的内容服务器34通信,并从内容服务器34获得内容33。内容检索设备10还包括存储从内容描述服务器30获得的内容描述的存储部分101。图2和图3示出了内容描述32的示例。图2和图3每个是示出按照第一实施例的内容描述的视图。可以从附图中看出,所述内容描述基于ISO/IEC 15938-2和ISO/IEC15938-5(MPEG-7标准规范)。如附图中的201a所示,在图2中所示的内容描述32a使用英语作为语言。于是,如图中的202a所示,一个观点被描述为英语的“Yamada”。而且,如图中的203a所示,也描述了所述观点的重要程度。如图中的201b所示,图3所示的内容描述32b使用日语来作为语言。因此,如图中的202b所示,一个观点被描述为日语汉字的“○○”。而且,如图中的203b所示,也描述了所述观点的重要程度。存储部分101存储术语交换描述31以交换术语。在此说明术语交换描述31。用于术语交换描述31的描述定义(XML概要(schema)定义)21如图4所示。用于术语交换描述31的描述定义21的MPEG-7标准规范的数据类型22如图5所示。如图中的400所示,术语交换描述31具有表示术语的<Term>(<术语>)要素。对于<Term>要素的值,有可能描述多个术语,所述术语以多种语言对同一词汇描述。并且/或者它以不同的方式表达同一含义。如图中的401所示,所述<Term>要素具有表示在术语之间的相似程度的一个相似性(similarity)属性。相似性属性的值1.0表示简单的术语交换。当扩展一个词汇的时候,小于1.0被描述为相似性属性的一个值,并且以所述属性值描述相似程度。随着词汇的相似本文档来自技高网
...

【技术保护点】
一种内容描述转换方法,包括以下步骤:利用将在所述内容描述中包括的术语与以不同的表达形式表示所述术语的另一个术语彼此相关并描述的术语交换描述,检索对应于在所述内容描述中包括的术语的所述以不同表达形式表示的另一个术语;和利用所检索的所述以不同的表达形式表示的另一个术语,将在所述内容描述中包括的术语与所述所检索的以不同的表达形式表示的另一个术语相交换。

【技术特征摘要】
JP 2003-2-20 043290/03;JP 2002-3-28 091234/021.一种内容描述转换方法,包括以下步骤利用将在所述内容描述中包括的术语与以不同的表达形式表示所述术语的另一个术语彼此相关并描述的术语交换描述,检索对应于在所述内容描述中包括的术语的所述以不同表达形式表示的另一个术语;和利用所检索的所述以不同的表达形式表示的另一个术语,将在所述内容描述中包括的术语与所述所检索的以不同的表达形式表示的另一个术语相交换。2.按照权利要求1的方法,其中所述术语...

【专利技术属性】
技术研发人员:江村恒一藤川渡冈田雄治高桥克直
申请(专利权)人:松下电器产业株式会社
类型:发明
国别省市:JP[]

网友询问留言 已有0条评论
  • 还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。

1