一种英语翻译用辅助装置制造方法及图纸

技术编号:22736003 阅读:37 留言:0更新日期:2019-12-04 11:43
本实用新型专利技术公开了一种英语翻译用辅助装置,包括底盘、基座和翻译笔主体,所述底盘的上端固定有支撑台,且支撑台的上端安装有转轴,所述基座连接于转轴的上端,且基座上端连接有盖帽,所述翻译笔主体安置于基座与盖帽的内部,且盖帽与基座的左侧连接处安装有铰链。该英语翻译用辅助装置设置底盘是由硅橡胶材质做成的一个吸盘,通过底盘与桌面之间的吸附作用,非常方便将整个辅助装置固定在桌面的任意位置,并且所固定的位置还可以随时随地进行调整,方便使用者进行使用,设置通过铰链的转动作用,可以打开和关闭盖帽,同时基座与盖帽对翻译笔主体进行密闭式保护,有利于避免翻译笔主体磕碰,也具有良好的防尘效果,从而保持翻译笔主体的清洁。

An auxiliary device for English translation

The utility model discloses an auxiliary device for English translation, which comprises a chassis, a base and a translation pen main body. The upper end of the chassis is fixed with a support platform, and the upper end of the support platform is installed with a rotating shaft. The base is connected with the upper end of the rotating shaft, and the upper end of the base is connected with a cap. The translation pen main body is arranged inside the base and the cap, and the cap is connected with the left side of the base A hinge is installed. The auxiliary device for setting the chassis is a suction cup made of silicone rubber. Through the adsorption between the chassis and the desktop, it is very convenient to fix the entire auxiliary device at any position of the desktop, and the fixed position can be adjusted anytime and anywhere, convenient for the user to use. The cover can be opened and closed through the rotation of the hinge At the same time, the base and the cap are closed to protect the main body of the translation pen, which is conducive to avoid the collision of the main body of the translation pen, and also has a good dust-proof effect, so as to keep the main body of the translation pen clean.

【技术实现步骤摘要】
一种英语翻译用辅助装置
本技术涉及英语翻译辅助装置
,具体为一种英语翻译用辅助装置。
技术介绍
英语翻译是指用英语来表达另一种语言或用另一种语言表达英语,这种英语与其它语言的互相表达活动,英语作为世界通用语言,是联合国的工作语言之一,也是事实上的国际交流语言,随着经济全球化的发展,人们对于英语翻译的需求也越来越迫切,因此各种英语翻译机或英文翻译笔便应运而生,其中英文翻译笔是一种通过扫描技术,将印刷字体扫描到笔里,通过里面的OCR进行识别,再通过里面的内置翻译软件,实现翻译功能的便携式翻译设备。市场上的英语翻译笔在出厂时并不配备存储盒,导致其在使用过程中只能随意搁置在桌面上,不仅不方便使用者随时取用,还容易对翻译笔本身的扫描件造成损伤,影响后期使用效果的问题,为此,我们提出一种英语翻译用辅助装置。
技术实现思路
本技术的目的在于提供一种英语翻译用辅助装置,以解决上述
技术介绍
中提出的市场上的英语翻译笔在出厂时并不配备存储盒,导致其在使用过程中只能随意搁置在桌面上,不仅不方便使用者随时取用,还容易对翻译笔本身的扫描件造成损伤,影响后期使用效果的问题。为实现上述目的,本技术提供如下技术方案:一种英语翻译用辅助装置,包括底盘、基座和翻译笔主体,所述底盘的上端固定有支撑台,且支撑台的上端安装有转轴,所述基座连接于转轴的上端,且基座上端连接有盖帽,所述翻译笔主体安置于基座与盖帽的内部,且盖帽与基座的左侧连接处安装有铰链。优选的,所述底盘的结构为吸盘式结构,且底盘的材质为硅橡胶材质。优选的,所述转轴的外部设置有转槽,且基座通过转轴和转槽与底盘之间构成转动结构。优选的,所述基座包括外壳、海绵填充层、橡胶软垫和内腔,所述基座的外表面设置有外壳,且外壳的内部连接有海绵填充层,所述海绵填充层的内部安装有橡胶软垫,且橡胶软垫的内侧设置有内腔,所述橡胶软垫与海绵填充层的结构均为弹性结构,且橡胶软垫与海绵填充层之间紧密贴合。优选的,所述基座通过铰链与盖帽之间构成转动结构,且基座和盖帽与翻译笔主体之间形成全包围结构。优选的,所述盖帽的外表面右端固定有定轴,且定轴的下端套接有连接带,所述连接带的下端安装有母扣,且母扣的左端连接有子扣,所述母扣与子扣之间的尺寸相吻合,且母扣与子扣之间构成卡合结构。与现有技术相比,本技术的有益效果是:1.该英语翻译用辅助装置设置整个辅助装置的最底端安装了一个底盘,且底盘是由硅橡胶材质做成的一个吸盘,通过底盘与桌面之间的吸附作用,非常方便将整个辅助装置固定在桌面的任意位置,并且所固定的位置还可以随时随地进行调整,设计更加人性化,方便使用者进行使用;2.设置转轴连接在基座和底盘之间,使得基座可以通过转轴的作用相对底盘进行转动,从而改变整个辅助装置的开口朝向,方便使用者拿取基座内部的翻译笔主体,设置基座的内层材料主要为海绵填充层和橡胶软垫,且海绵填充层和橡胶软垫都为弹性较好且柔软度较高的材质,以便于对内腔中的翻译笔主体进行保护,避免翻译笔主体受到剐蹭以及磕碰伤害,从而有效延长翻译笔主体的使用寿命;3.设置铰链连接在基座与盖帽之间,以便于通过铰链的转动作用,打开和关闭盖帽,同时基座与盖帽对翻译笔主体进行密闭式保护,不仅有利于避免翻译笔主体磕碰,还具有良好的防尘效果,从而保持翻译笔主体的清洁,设置基座与盖帽是通过母扣与子扣之间的卡合作用进行封闭的,卡合方式操作简单,使用方便。附图说明图1为本技术结构示意图;图2为本技术转轴与转槽连接处结构示意图;图3为本技术图1中A处局部放大结构示意图。图中:1、底盘;2、支撑台;3、转轴;4、基座;5、翻译笔主体;6、铰链;7、盖帽;8、转槽;9、定轴;10、连接带;11、母扣;12、子扣;401、外壳;402、海绵填充层;403、橡胶软垫;404、内腔。具体实施方式下面将结合本技术实施例中的附图,对本技术实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述,显然,所描述的实施例仅仅是本技术一部分实施例,而不是全部的实施例。基于本技术中的实施例,本领域普通技术人员在没有做出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本技术保护的范围。请参阅图1-3,本技术提供一种技术方案:一种英语翻译用辅助装置,包括底盘1、支撑台2、转轴3、基座4、翻译笔主体5、铰链6、盖帽7、转槽8、定轴9、连接带10、母扣11、子扣12、外壳401、海绵填充层402、橡胶软垫403和内腔404,底盘1的上端固定有支撑台2,且支撑台2的上端安装有转轴3,底盘1的结构为吸盘式结构,且底盘1的材质为硅橡胶材质,设置整个辅助装置的最底端安装了一个底盘1,且底盘1是由硅橡胶材质做成的一个吸盘,通过底盘1与桌面之间的吸附作用,非常方便将整个辅助装置固定在桌面的任意位置,并且所固定的位置还可以随时随地进行调整,设计更加人性化,方便使用者进行使用;基座4连接于转轴3的上端,且基座4上端连接有盖帽7,翻译笔主体5安置于基座4与盖帽7的内部,且盖帽7与基座4的左侧连接处安装有铰链6,基座4通过铰链6与盖帽7之间构成转动结构,且基座4和盖帽7与翻译笔主体5之间形成全包围结构,设置铰链6连接在基座4与盖帽7之间,以便于通过铰链6的转动作用,打开和关闭盖帽7,同时基座4与盖帽7对翻译笔主体5进行密闭式保护,不仅有利于避免翻译笔主体5磕碰,还具有良好的防尘效果,从而保持翻译笔主体5的清洁,转轴3的外部设置有转槽8,且基座4通过转轴3和转槽8与底盘1之间构成转动结构,设置转轴3连接在基座4和底盘1之间,使得基座4可以通过转轴3的作用相对底盘1进行转动,从而改变整个辅助装置的开口朝向,方便使用者拿取基座4内部的翻译笔主体5;基座4包括外壳401、海绵填充层402、橡胶软垫403和内腔404,基座4的外表面设置有外壳401,且外壳401的内部连接有海绵填充层402,海绵填充层402的内部安装有橡胶软垫403,且橡胶软垫403的内侧设置有内腔404,橡胶软垫403与海绵填充层402的结构均为弹性结构,且橡胶软垫403与海绵填充层402之间紧密贴合,设置基座4的内层材料主要为海绵填充层402和橡胶软垫403,且海绵填充层402和橡胶软垫403都为弹性较好且柔软度较高的材质,以便于对内腔404中的翻译笔主体5进行保护,避免翻译笔主体5受到剐蹭以及磕碰伤害,从而有效延长翻译笔主体5的使用寿命,盖帽7的外表面右端固定有定轴9,且定轴9的下端套接有连接带10,连接带10的下端安装有母扣11,且母扣11的左端连接有子扣12,母扣11与子扣12之间的尺寸相吻合,且母扣11与子扣12之间构成卡合结构,设置基座4与盖帽7是通过母扣11与子扣12之间的卡合作用进行封闭的,卡合方式操作简单,使用方便。工作原理:对于这类的英语翻译用辅助装置,首先使用者拿起整个辅助装置,由于基座4和盖帽7是由同种材质构成的,分别为外壳401、海绵填充层402和橡胶软垫403,其本文档来自技高网...

【技术保护点】
1.一种英语翻译用辅助装置,包括底盘(1)、基座(4)和翻译笔主体(5),其特征在于:所述底盘(1)的上端固定有支撑台(2),且支撑台(2)的上端安装有转轴(3),所述基座(4)连接于转轴(3)的上端,且基座(4)上端连接有盖帽(7),所述翻译笔主体(5)安置于基座(4)与盖帽(7)的内部,且盖帽(7)与基座(4)的左侧连接处安装有铰链(6)。/n

【技术特征摘要】
1.一种英语翻译用辅助装置,包括底盘(1)、基座(4)和翻译笔主体(5),其特征在于:所述底盘(1)的上端固定有支撑台(2),且支撑台(2)的上端安装有转轴(3),所述基座(4)连接于转轴(3)的上端,且基座(4)上端连接有盖帽(7),所述翻译笔主体(5)安置于基座(4)与盖帽(7)的内部,且盖帽(7)与基座(4)的左侧连接处安装有铰链(6)。


2.根据权利要求1所述的一种英语翻译用辅助装置,其特征在于:所述底盘(1)的结构为吸盘式结构,且底盘(1)的材质为硅橡胶材质。


3.根据权利要求1所述的一种英语翻译用辅助装置,其特征在于:所述转轴(3)的外部设置有转槽(8),且基座(4)通过转轴(3)和转槽(8)与底盘(1)之间构成转动结构。


4.根据权利要求1所述的一种英语翻译用辅助装置,其特征在于:所述基座(4)包括外壳(401)、海绵填充层(402)、橡胶软垫(403)和内腔(404),所...

【专利技术属性】
技术研发人员:张春烨高英祺杜鑫
申请(专利权)人:哈尔滨理工大学
类型:新型
国别省市:黑龙;23

网友询问留言 已有0条评论
  • 还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。

1