The prescription has an effect on the human body through drug formulation, mainly to supplement the vital energy, Zongqi, Yingqi and Weiqi referred to in traditional Chinese medicine, so as to enhance the human body fundamentally and achieve the purpose of treatment and health care. Mainly used in the medical field, for a variety of diseases play a therapeutic and adjuvant role, focusing on the application of respiratory, dermatology, oncology, internal medicine, gynecology, pediatrics, otorhinolaryngology and so on. For the diseases treated and regulated, it has the characteristics of quick effect (obvious effect can be seen in three days), outstanding effect and so on. Chinese medicines in the formula are all in the same catalogue of medicines and foods, so they can be applied for quasi-characters of Chinese medicines, health products, food convenience and market promotion, can be promoted in professional medical institutions, can also be promoted in pharmacies, supermarkets, health food stores.
【技术实现步骤摘要】
四气丸(散、胶囊、口服液、汤)配方
该产品可用于医疗、健康管理行业、保健食品等领域,可根据使用及推广要求,申请国药准字号(用于医院等专业医疗机构推广),保健品号(用于医院等专业医疗机构及药店健康管理机构推广)及食品号(用于以上括号内说明的机构及超市、便利店等可经营食品的机构推广)。
技术介绍
该产品配方简单、精确,药效专注、明显,服用安全性高等特点。针对于现代人的体质及病理机制,适用范围广,前景广阔。
技术实现思路
该产品采用三种中药材配制而成,药材须经过炮制,并按比例配制,方可达到理想效果。所用到的药材有:人参、黄芪、甘草。炮制要求:人参:使用生晒参,要求无病态,无残留,无霉变,充分干燥。黄芪:使用蜜炙黄芪,按蜜炙要求严格操作,成品火候适中,无生品,无焦糊,无碎屑,水分达标,无黏连结块。甘草:使用蜜炙甘草,按蜜炙要求严格操作,成品火候适中,无生品,无焦糊,无碎屑,水分达标,无黏连结块。配比要求:人参:黄芪:甘草=6:15:6制剂要求:丸剂:药粉粉碎,粒度150目以上,用炼蜜制丸,直径小于6毫米,每服相当于原药粉2克,一日2次。胶囊剂:药粉粉碎,粒度150目以上,使用明胶0号明胶胶囊壳装药粉,每服应含有净药粉2克,一日2次。口服液:药材按比例调配,适当切碎或粉碎,常温无菌水浸泡30分钟以上,水达到沸腾后小火熬制60分钟,取出药液加水再次熬制60分钟,如此反复6次,然后弃去药渣,6次药渣合并,中火熬制,浓缩,熬制期间防止糊锅,浓缩至要求浓度后加入蜂蜜调味,继续熬制,浓度,年度达到要求即可。每服相当于原药材2克,每日2次。按照要求制作后的产品,服用后可治疗人体因元 ...
【技术保护点】
1.四气丸(散、胶囊、口服液、汤)配方的药物组成。药物组成有:人参、黄芪、甘草。
【技术特征摘要】
1.四气丸(散、胶囊、口服液、汤)配方的药物组成。药物组成有:...
还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。