The invention discloses a heat-clearing and detoxification traditional Chinese medicine tea, which belongs to the technical field of traditional Chinese medicine tea, and comprises the following raw materials: cassia seed 10-32, ice sugar 25-42, chrysanthemum flower 10-20, bitter gourd dried 2-3 and 371-3. The invention also discloses the preparation method of the traditional Chinese medicine tea for removing heat and detoxification. The Chinese herbal tea for clearing heat and detoxifying is used to treat liver and kidney yang deficiency, weak waist and knee, dizziness, dizziness, dizziness and tears, and can clear heat and detoxify, nourish blood and soften liver. Another object of the present invention is to provide a preparation method of the Chinese herbal tea for clearing heat and detoxifying, which is simple and easy to popularize and use.
【技术实现步骤摘要】
一种清热解毒中药茶及其制备方法
本专利技术属于中药茶
,具体涉及一种清热解毒中药茶及其制备方法。
技术介绍
中药泡茶喝,是很多人选择的养生方法,中药茶确实是有养生功效,用中药泡茶,在中医上称为“茶剂”,是中药重要的剂型之一,是汤剂的补充。虽然茶剂和汤剂是最接近的,但是这两者还是有区别的,从外观上看汤剂比较浑浊,而茶剂比较清澈,所以说虽是水提物,但有效成分还是不同的。由于中药品种多,来源广,加上质地、口味等不同,有些中药可以泡茶,有些则不能。通常可用于泡茶的中药有绿茶、西洋参、灵芝、杜仲、龙眼肉、决明子子、陈皮、胖大海等,以体轻质松味甘淡的叶、花、果、籽及鲜品类药居多。一般来说,泡的时候,比较轻的容易溶解的适合用茶剂,中医认为茶剂治疗上焦疾病,头面部的疾病,比如咽炎。挥发成分多,适合泡服,如果煎服,挥发成分多,就起不到作用。各种花类挥发成分多,热水浸泡效果好。另外有些质硬、味苦、有毒、有刺激性之类的中药,就不能泡茶用,比如树根不适合泡茶。但绿茶可以泡一天,缓释药效,节省药材,药渣都可以吃掉。另外,中药冲泡应用当选择适宜的器具:砂质、陶瓷、玻璃的茶壶最好,带盖的保温杯也可;需煎煮的中药代茶饮用砂锅、瓦罐,忌用铜、铁、铝器具。
技术实现思路
专利技术目的:本专利技术的目的在于提供一种清热解毒中药茶,用于治疗肝肾阳亏,腰膝酸软,头晕目眩、目昏多泪,可以清热解毒,养血柔肝;本专利技术的另一目的是提供该清热解毒中药茶的制备方法。技术方案:为实现上述专利技术目的,本专利技术采用如下技术方案:一种清热解毒中药茶,包括以下重量份数的原料:决明子10~32份、冰糖25~42 ...
【技术保护点】
1.一种清热解毒中药茶,其特征在于:包括以下重量份数的原料:决明子10~32份、冰糖25~42份、野菊花10~20份、苦瓜干2~3份和三七1~3份。
【技术特征摘要】
1.一种清热解毒中药茶,其特征在于:包括以下重量份数的原料:决明子10~32份、冰糖25~42份、野菊花10~20份、苦瓜干2~3份和三七1~3份。2.根据权利要求1所述的一种清热解毒中药茶,其特征在于:所述的原料还包括重量份数为5~10份的菟丝子。3.根据权利要求1所述的一种清热解毒中药茶,其特征在于:所述的原料还包括重量份数为2~3份的玉米须。4.根...
还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。