一种利用主题包动态翻译词条的方法及移动终端技术

技术编号:10238323 阅读:224 留言:0更新日期:2014-07-19 04:48
本发明专利技术公开了一种利用主题包动态翻译词条的方法及移动终端,该方法包括以下步骤:提取各应用模块的词条文件,并分别压缩成包名与各应用模块相对应的资源文件压缩包;对所有资源文件压缩包进行压缩,制作成一主题包;将制作好的主题包拷贝至移动终端,并解压到自定义目录中;当移动终端的系统使用id查找对应的应用模块的词条时,则解析传递进来的资源id,并查找自定义目录下是否存在与当前应用模块包名相对应的资源文件压缩包;若存在,则加载该资源文件压缩包中的词条文件到内存中,并返回词条文件内对应资源id的词条为最终词条。运用本发明专利技术之后,翻译人员可将翻译后的词条文件制作成主题包,拷贝至移动终端中,即可查看词条实时显示效果。

【技术实现步骤摘要】
一种利用主题包动态翻译词条的方法及装置
本专利技术涉及移动终端应用领域,更具体地说,是涉及一种利用主题包动态翻译词条的方法及装置。
技术介绍
随着移动终端的普及和国际化定制的需要,一款移动终端通常需要内置20多种语言,并且这个数量还在不断递增。而各手机开发厂商最常用的方式是:提供给国内外翻译公司待翻译的词条,然后将翻译后的词条更改进移动终端的软件配置中。然而,该常规处理方式有一系列缺点,如下:1、不能实时查看翻译后的词条,如果想实时查看,则需要开发人员将其配置进软体,再通过编译、安装过程才能查看最终效果。并且,上述过程需要几十个模块同时进行,翻译周期长,在分秒必争的移动互联网时代,这可能会给企业带来很大的损失;2、实用场景缺失,因为翻译后的词条最终是在移动终端上显示,所以其长度、与界面的一致性相对受到制约,而这是翻译公司前期无法察觉的;3、如遇用户投诉,修复该问题至少需要几步骤:重新翻译,修改软件,释出版本,这可能会使用户对产品失去信心;4、翻译的词条文件与软件产品耦合,牵一发而动全身。
技术实现思路
本专利技术的目的在于克服现有技术中的上述缺陷,提供一种利用主题包动态翻译词条的方法及装置,其能够实现实时查看翻译词条的显示效果。为实现上述目的,本专利技术提供的技术方案如下:一种利用主题包动态翻译词条的方法,包括以下步骤:提取各应用模块的已翻译好的词条文件,并分别压缩成包名与各应用模块相对应的资源文件压缩包;对所有资源文件压缩包进行压缩,制作成一主题包;将制作好的主题包拷贝至移动终端,并解压到自定义目录中;当移动终端的系统使用资源id查找对应的应用模块的词条时,则解析传递进来的资源id,并查找自定义目录下是否存在与当前应用模块包名相对应的资源文件压缩包;若存在,则加载该资源文件压缩包中的词条文件到内存中,并返回词条文件内对应资源id的已翻译好的词条为最终词条。作为优选的,在上述技术方案中,所述查找自定义目录下是否存在与当前应用模块包名相对应的资源文件压缩包的步骤之后还包括:若不存在,则返回系统默认的词条。作为优选的,在上述技术方案中,所述提取各应用模块的已翻译好的词条文件,并分别压缩成包名与各应用模块相对应的资源文件压缩包的步骤具体包括:提取各应用模块的已翻译好的词条文件,按照预设的目录结构进行压缩,压缩后将文件后缀名去掉,文件名称为各应用模块对应的包名。作为优选的,在上述技术方案中,所述对所有资源文件压缩包进行压缩,制作成一主题包的步骤具体包括:将所有资源文件压缩包按照预设的目录结构进行压缩,压缩后将文件后缀名改为.theme,并自定义文件名称。作为优选的,在上述技术方案中,所述返回词条文件内对应资源id的已翻译好的词条为最终词条的步骤具体包括:调用接口函数,将资源id转变为字符串名,根据字符串名与字符串值的映射关系,找到对应的字符串值,即为最终词条。本专利技术还提供了一种利用主题包动态翻译词条的装置,其包括:解压模块,用于当主题包拷贝至移动终端时,则解压到自定义目录中;其中,所述主题包内包含有由各应用模块的已翻译好的词条文件压缩而成的资源文件压缩包;解析模块,用于当移动终端的系统使用资源id查找对应的应用模块的词条时,则解析传递进来的资源id;查找模块,用于查找自定义目录下是否存在与当前应用模块包名相对应的资源文件压缩包;加载模块,用于当自定义目录下存在与当前应用模块包名相对应的资源文件压缩包时,则加载该资源文件压缩包中的词条文件到内存中;词条返回模块,用于返回词条文件内对应资源id的已翻译好的词条为最终词条。作为优选的,在上述技术方案中,所述词条返回模块还用于当自定义目录下不存在与当前应用模块包名相对应的资源文件压缩包时,则返回系统默认的词条。与现有技术相比,本专利技术的有益效果在于:本专利技术更改了移动终端词条处理系统,使移动终端具备解析主题包中词条的功能,翻译人员可直接对主题包中的词条文件进行翻译,翻译后将文件压缩为主题包,拷贝至移动终端中,即可查看词条实时显示效果,减少了问题反馈、重新翻译到释出版本的周期。尤其在跨国合作时,其提供的便利性可节省大量成本。附图说明为了更清楚地说明本专利技术实施例或现有技术中的技术方案,下面将对实施例或现有技术描述中所需要使用的附图作简单地介绍,显而易见地,下面描述中的附图是本专利技术的一些实施例,对于本领域普通技术人员来讲,在不付出创造性劳动的前提下,还可以根据这些附图获得其他的附图。图1是实施例一提供的利用主题包动态翻译词条的方法流程图;图2是一资源文件压缩包的内部文件结构示意图;图3是一主题包的内部文件结构示意图;图4是从java开发技术角度绘制的类关系图;图5是实施例二提供的利用主题包动态翻译词条的装置的结构框图。具体实施方式为使本专利技术实施例的目的、技术方案和优点更加清楚,下面将结合本专利技术实施例中的附图,对本专利技术实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述,显然,所描述的实施例是本专利技术一部分实施例,而不是全部的实施例。基于本专利技术中的实施例,本领域普通技术人员在没有作出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本专利技术保护的范围。实施例一本专利技术的实施例一提供了一种利用主题包动态翻译词条的方法,下面结合附图对本实施例进行详细说明。图1是本专利技术实施例一的方法流程图,请参考图1,本专利技术实施例的方法包括以下步骤:步骤S101、提取各应用模块的已翻译好的词条文件,并分别压缩成包名与各应用模块相对应的资源文件压缩包;在本实施例中,步骤S101具体包括:先提取各应用模块的已翻译好的词条文件,按照如图2所示的目录结构进行压缩,压缩格式为zip,压缩后将文件后缀名去掉,文件名称为各应用模块对应的包名。例如:与桌面应用相对应的资源文件压缩包的包名为<com.oppo.launcher>。其中,翻译人员可事先对词条文件进行翻译。步骤S102、对所有资源文件压缩包进行压缩,制作成一主题包;在本实施例中,步骤S102具体包括:将所有资源文件压缩包按照图3所示的目录结构进行压缩,压缩格式为zip,压缩后将文件后缀名改为.theme,并自定义文件名称。例如:主题包可以命名为<机器人总动员.theme>。步骤S103、将制作好的主题包拷贝至移动终端,并解压到自定义目录中;在本实施例中,解压缩后,该自定义目录下的文件结构为图3所示。举例的,该自定义目录可以为:/data/system/default/theme。步骤S104、当移动终端的系统使用资源id查找对应的应用模块的词条时,则解析传递进来的资源id,并查找自定义目录下是否存在与当前应用模块包名相对应的资源文件压缩包;具体的,Android系统默认会使用Resource类对传入的id进行解析,查找资源并返回词条。因此,在Android系统资源的解析机制中,可以在Resource类内部加入定制函数,加入主题包解析机制。如图4所示,图中右边部分为解析主题包而增加的java文件类,包括:OppoThemeResources类(主题公共资源管理类)、OppoThemeResourcesPackage类(主题应用资源管理类)、OppoThemeResourcesSystem类(主题系统资源管理类)和OppoThemeZipFile类(主题资源压缩本文档来自技高网...
一种<a href="http://www.xjishu.com/zhuanli/55/201410172060.html" title="一种利用主题包动态翻译词条的方法及移动终端原文来自X技术">利用主题包动态翻译词条的方法及移动终端</a>

【技术保护点】
一种利用主题包动态翻译词条的方法,其特征在于,该方法包括以下步骤:提取各应用模块的词条文件,并分别压缩成包名与各应用模块相对应的资源文件压缩包;对所有资源文件压缩包进行压缩,制作成一主题包;将制作好的主题包拷贝至移动终端,并解压到自定义目录中;当移动终端的系统使用id查找对应的应用模块的词条时,则解析传递进来的资源id,并查找自定义目录下是否存在与当前应用模块包名相对应的资源文件压缩包;若存在,则加载该资源文件压缩包中的词条文件到内存中,并返回词条文件内对应资源id的词条为最终词条。

【技术特征摘要】
1.一种利用主题包动态翻译词条的方法,其特征在于,该方法包括以下步骤:提取各应用模块的已翻译好的词条文件,并分别压缩成包名与各应用模块相对应的资源文件压缩包;对所有资源文件压缩包进行压缩,制作成一主题包;将制作好的主题包拷贝至移动终端,并解压到自定义目录中;当移动终端的系统使用资源id查找对应的应用模块的词条时,则解析传递进来的资源id,并查找自定义目录下是否存在与当前应用模块包名相对应的资源文件压缩包;若存在,则加载该资源文件压缩包中的词条文件到内存中,并返回词条文件内对应资源id的已翻译好的词条为最终词条。2.根据权利要求1所述的利用主题包动态翻译词条的方法,其特征在于,所述查找自定义目录下是否存在与当前应用模块包名相对应的资源文件压缩包的步骤之后还包括:若不存在,则返回系统默认的词条。3.根据权利要求1所述的利用主题包动态翻译词条的方法,其特征在于,所述提取各应用模块的已翻译好的词条文件,并分别压缩成包名与各应用模块相对应的资源文件压缩包的步骤具体包括:提取各应用模块的已翻译好的词条文件,按照预设的目录结构进行压缩,压缩后将文件后缀名去掉,文件名称为各应用模块对应的包名。4.根据权利要求1所述的利用主题包动态翻译词条的方法,其特征在于,所述对所有资源文件压缩包进行压缩,制作成一主题包...

【专利技术属性】
技术研发人员:焉文臣
申请(专利权)人:广东欧珀移动通信有限公司
类型:发明
国别省市:广东;44

网友询问留言 已有0条评论
  • 还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。

1