【技术实现步骤摘要】
本申请涉及计算机领域,尤其涉及一种内容翻译方法、装置、电子设备及存储介质。
技术介绍
1、随着计算机软件及计算机辅助翻译技术的发展,用户针对文档翻译的诉求越来越高,文档翻译除了要保证翻译的准确性以外,还要求高度还原原文的排版效果。
2、目前的文档翻译流程一般是终端将待翻译的文档上传给服务端,服务端提取文档内的所有文字,经过翻译引擎服务翻译后,再基于原文对应的位置进行译文替换,最终生成一份完整的译文文档传输给终端,完成翻译过程。
3、由此可见,在目前的翻译流程中,用户需要等待服务端返回完整的翻译结果,这带给用户的直观感受就是翻译效率低下,从而导致用户的体验感较差。
技术实现思路
1、本申请提供了一种内容翻译方法、装置、电子设备及存储介质,以解决现有技术中的因文档翻译流程效率低下,使得用户体验感较差的技术问题。
2、第一方面,本申请提供了一种内容翻译方法,所述方法包括:
3、根据对内容的浏览进度,将所述浏览进度对应的待翻译的原文内容按预设规则划分
...【技术保护点】
1.一种内容翻译方法,其特征在于,所述方法包括:
2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述将所述浏览进度对应的待翻译的原文内容按预设规则划分为多个翻译单元,包括:
3.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述生成所述翻译单元对应的译文单元,包括:
4.根据权利要求3所述的方法,其特征在于,所述翻译子单元中包括非文本元素或者文本元素,以及在所述翻译子单元中包括多个文本元素的情况下,所述多个文本元素在所述原文内容中连续且属于同一个句子,以及具有相同的样式属性。
5.根据权利要求3所述的方法,其特征在于,所述将所述翻译
...【技术特征摘要】
1.一种内容翻译方法,其特征在于,所述方法包括:
2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述将所述浏览进度对应的待翻译的原文内容按预设规则划分为多个翻译单元,包括:
3.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述生成所述翻译单元对应的译文单元,包括:
4.根据权利要求3所述的方法,其特征在于,所述翻译子单元中包括非文本元素或者文本元素,以及在所述翻译子单元中包括多个文本元素的情况下,所述多个文本元素在所述原文内容中连续且属于同一个句子,以及具有相同的样式属性。
5.根据权利要求3所述的方法,其特征在于,所述将所述翻译单元划分为多个翻译子单元,包括:
6.根据权利要求3所述的方法,其特征在于,所述根据所述翻译子单元的翻译元信息,生成所述翻译子单元对应的译文元信息,包括:
7.根据权利要求3所述的方法,其特征在于,所述根据所述翻译单元对应的多个所述译文元信息,生成所述翻译单元对应的译文单元,包括:
8.根据权利要求7所述的方法,其特征在于,所述将所述翻译单元对应的多个所述译文元信息中的译文内容,以及所述翻译单元中的非文本元素,按照所述翻译单元中内容的布局信息进行布局,包括:
9.根据权利要求1所...
【专利技术属性】
技术研发人员:叶鹏飞,黄传通,张欣照,谢坚群,刘嘉,张立博,罗雄清,刘天,梁卫玲,杨柳,
申请(专利权)人:珠海金山办公软件有限公司,
类型:发明
国别省市:
还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。