本发明专利技术公开了一种国际贸易用英语翻译装置,其结构包括主机、夹具、书夹、收音器、扬声机,主机上连接有书夹,且通过夹具与收音器和扬声机之间采用电性连接的方式相配合,在助力体上设有锁止件和延展结构,利用锁止件和延展结构在绑带上相配合,当隔垫以至上而下的递进方式同步变薄时,将会先带动托条托举着延展结构呈U形抵触在隔垫上,并收压在浮条下,使得托条同向拉伸绑带,能通过锁止件拧转,间接调动浮条的瓦片结构拱起,加倍固定支持在夹扣尖端和隔垫上,进一步加固夹扣和隔垫对收音器的叠加咬合力度和接触面积,保证收音器接收声浪的稳定性和该装置的翻译效果。稳定性和该装置的翻译效果。稳定性和该装置的翻译效果。
【技术实现步骤摘要】
一种国际贸易用英语翻译装置
[0001]本专利技术涉及国际贸易
,特别的,是一种国际贸易用英语翻译装置。
技术介绍
[0002]在国际贸易过程中,都会碰到多种语言交流的情况,一般英语交流居多,所以市场上针对英语的翻译装置较多;现有的国际贸易用英语翻译装置在使用时会出现以下的弊端:一般隔垫和夹扣在外框内相互叠加咬合在收音器上,能更好的帮助收音器稳定的接收声浪,形成对应音频传输给主机,有助于该装置对英语的精准翻译能力,由于隔垫为柔软材质制成,受夹扣的开合按压将会以至上而下的递进方式同步变薄拉伸,并溢出夹扣和隔垫之间,使其顺势以紧绷的状态改变夹扣的开口大小,和有力推挤夹扣尖端,导致两者对收音器的叠加咬合方向和接触面积都产生了变化,造成收音器接收声浪的稳定性不足,形成的音频会影响该装置的翻译效果。
技术实现思路
[0003]针对上述问题,本专利技术提供一种国际贸易用英语翻译装置,其结构包括主机、夹具、书夹、收音器、扬声机,所述主机上连接有书夹,且通过夹具与收音器和扬声机之间采用电性连接的方式相配合,所述夹具包括隔垫、夹扣、外框、底座、助力体,所述隔垫和外框连接在底座上,所述底座通过助力体安装有夹扣,所述夹扣连接在收音器上,所述外框与主机连接。
[0004]作为本专利技术的进一步改进,所述助力体包括托条、锁止件、浮条、绑带、延展结构,所述托条和浮条连接在底座上,且托条通过延展结构过渡配合在隔垫上,所述浮条上设有锁止件,所述锁止件通过绑带连接在夹扣上。
[0005]作为本专利技术的进一步改进,所述绑带连接于托条上,且间隙配合在浮条上,有效钳制住夹扣,避免夹扣产生同步位移。
[0006]作为本专利技术的进一步改进,所述锁止件包括交叉折板、支撑杆、探舌、网罩、圆环,所述交叉折板通过支撑杆活动卡合在绑带和网罩上,且连接在绑带上,所述网罩连接在圆环内,所述圆环与浮条之间连接有探舌,且间隙配合在浮条和夹扣之间。
[0007]作为本专利技术的进一步改进,所述延展结构包括存放袋、辊环、穿联装置、压盖、摆翼,所述存放袋上连接有压盖,且和压盖之间安装有穿联装置,所述穿联装置通过辊环过渡配合在浮条和托条之间,所述压盖连接有摆翼。
[0008]作为本专利技术的进一步改进,所述摆翼活动卡合在托条,且过渡配合在绑带和夹扣上,能成为驱动绑带和夹扣的末端的主要动力。
[0009]所述穿联装置包括弯钩、穿杆、操控件、推把、气囊,所述弯钩通过气囊滑动配合在存放袋和压盖之间,且弯钩与气囊连接在推把上,所述推把之间设有操控件,且过渡配合在辊环内。
[0010]作为本专利技术的进一步改进,所述操控件包括指向板、穿孔、挡臂、内聚夹、对接框,所述指向板转动配合在指向板上,且过渡配合在推把和辊环上,所述指向板连接在穿孔上,且活动卡合于穿孔内,所述穿孔与对接框连接在辊环内。
有益效果
[0011]与现有技术相比,本专利技术的有益效果:本专利技术在助力体上设有锁止件和延展结构,利用锁止件和延展结构在绑带上相配合,当隔垫以至上而下的递进方式同步变薄时,将会先带动托条托举着延展结构呈U形抵触在隔垫上,并收压在浮条下,使得托条同向拉伸绑带,能通过锁止件拧转,间接调动浮条的瓦片结构拱起,加倍固定支持在夹扣尖端和隔垫上,进一步加固夹扣和隔垫对收音器的叠加咬合力度和接触面积,保证收音器接收声浪的稳定性和该装置的翻译效果。
[0012]本专利技术因交叉折板的凹陷处能随着绑带的拧转而同步缩小,能更好配合在支撑杆的顶撑在网罩上,对绑带产生均衡的牵引力,有效抬升拧转变细绑带锁紧夹扣。
[0013]本专利技术通过推把在对接框上偏摆延伸,能间接引导其内部的内聚夹夹持收压在指向板两侧,配合挡臂锁止卡滞在辊环上,加强结构之间的连接关系。
附图说明
[0014]图1为本专利技术一种国际贸易用英语翻译装置的结构示意图。
[0015]图2为本专利技术夹具的平面结构示意图。
[0016]图3为本专利技术助力体的俯视结构示意图。
[0017]图4为本专利技术锁止件的平面结构示意图。
[0018]图5为本专利技术延展结构的平面结构示意图。
[0019]图6为本专利技术穿联装置的俯视结构示意图。
[0020]图7为本专利技术操控件的俯视结构示意图。
[0021]图中:主机
‑
3、夹具
‑
1、书夹
‑
2、收音器
‑
4、扬声机
‑
5、隔垫
‑
q5、夹扣
‑
w2、外框
‑
e1、底座
‑
r3、助力体
‑
t4、托条
‑
y34、锁止件
‑
u33、浮条
‑
i32、绑带
‑
o31、延展结构
‑
p35、交叉折板
‑
3a3、支撑杆
‑
3s2、探舌
‑
3d1、网罩
‑
3f4、圆环
‑
3h5、存放袋
‑
5c3、辊环
‑
5v2、穿联装置
‑
5b1、压盖
‑
5m5、摆翼
‑
5n4、弯钩
‑
j11、穿杆
‑
k14、操控件
‑
l12、推把
‑
z13、气囊
‑
x15、指向板
‑
w24、穿孔
‑
e23、挡臂
‑
r22、内聚夹
‑
t21、对接框
‑
y25。
实施方式
[0022]基于本专利技术中的实施例,本领域普通技术人员在没有做出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本专利技术保护的范围。
实施例
[0023]如图1
‑
图3所示,本专利技术提供一种国际贸易用英语翻译装置,其结构包括主机3、夹具1、书夹2、收音器4、扬声机5,所述主机3上铰接连接有书夹2,且通过夹具1与收音器4和扬声机5之间采用电性连接的方式相配合,所述夹具1包括隔垫q5、夹扣w2、外框e1、底座r3、助力体t4,所述隔垫q5和外框e1焊接连接在底座r3上,所述底座r3通过助力体t4安装有夹扣
w2,所述夹扣w2套接连接在收音器4上,所述外框e1与主机3固定连接,所述助力体t4包括托条y34、锁止件u33、浮条i32、绑带o31、延展结构p35,所述托条y34中部和浮条i32固定连接在底座r3上,且托条y34通过延展结构p35过渡配合在隔垫q5上,所述浮条i32为瓦片状结构,上设有锁止件u33,所述锁止件u33通过绑带o31套接连接在夹扣w2上,所述绑带o31固定连接于托条y34上,且间隙配合在浮条i32上,有效钳制住夹扣w2,避免夹扣w2产生同步位移,在助力体t4上设有锁止件u33和延展结构p35,利用锁止件u33和延展结构p35在绑带o31上本文档来自技高网...
【技术保护点】
【技术特征摘要】
1.一种国际贸易用英语翻译装置,其特征在于:其结构包括主机(3)、夹具(1)、书夹(2)、收音器(4)、扬声机(5),所述主机(3)上连接有书夹(2),且通过夹具(1)与收音器(4)和扬声机(5)之间采用电性连接的方式相配合,所述夹具(1)包括隔垫(q5)、夹扣(w2)、外框(e1)、底座(r3)、助力体(t4),所述隔垫(q5)和外框(e1)连接在底座(r3)上,所述底座(r3)通过助力体(t4)安装有夹扣(w2),所述夹扣(w2)连接在收音器(4)上,所述外框(e1)与主机(3)连接。2.根据权利要求1所述的一种国际贸易用英语翻译装置,其特征在于:所述助力体(t4)包括托条(y34)、锁止件(u33)、浮条(i32)、绑带(o31)、延展结构(p35),所述托条(y34)和浮条(i32)连接在底座(r3)上,且托条(y34)通过延展结构(p35)过渡配合在隔垫(q5)上,所述浮条(i32)上设有锁止件(u33),所述锁止件(u33)通过绑带(o31)连接在夹扣(w2)上。3.根据权利要求2所述的一种国际贸易用英语翻译装置,其特征在于:所述绑带(o31)连接于托条(y34)上,且间隙配合在浮条(i32)上。4.根据权利要求2所述的一种国际贸易用英语翻译装置,其特征在于:所述锁止件(u33)包括交叉折板(3a3)、支撑杆(3s2)、探舌(3d1)、网罩(3f4)、圆环(3h5),所述交叉折板(3a3)通过支撑杆(3s2)活动卡合在绑带(o31)和网罩(3f4)上,且连接在绑带(o31)上,所述网罩(3f4)连接在圆环(3h5)内,所述圆环(3h5)与浮条(i32)之间连接有探舌(3...
【专利技术属性】
技术研发人员:管俊,
申请(专利权)人:南京工业职业技术大学,
类型:发明
国别省市:
还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。