【技术实现步骤摘要】
一种数据处理方法及装置、可读存储介质
本申请涉及在线翻译
,具体而言,涉及一种数据处理方法及装置、可读存储介质。
技术介绍
TM(TranslationMemory,翻译记忆库)可以辅助翻译工作,现有技术中,对于同一个语言方向使用一个TM处理。在对话(的翻译)场景下往往涉及两个相反的语言方向,因而需要使用两个TM来辅助对话场景下的文本翻译任务。传统技术下,采用两个对向(相反)语言方向的TM分开进行设置的方式,在对TM进行应用时,不能实现直接跨语言方向共用数据,需要先导出TU(TranslationUnit,翻译单元)数据,反转TU的source(源,即源文)和target(目标,即译文),再导入到对向语言方向的TM。综上,现有技术无法充分有效且便捷地利用对向语言方向的TM,翻译效率无法进一步提高。
技术实现思路
本申请实施例的目的在于提供一种数据处理方法及装置、可读存储介质,用以实现对向语言方向的翻译记忆库的有效且便捷地利用,提高翻译效率。第一方面,本申请实施例提供一种数据处理方法, ...
【技术保护点】
1.一种数据处理方法,其特征在于,包括:/n接收用户发起的入库请求;所述入库请求中包括待入库的翻译单元,所述待入库的翻译单元包括源文和译文;/n获取预设的翻译记忆库组;所述预设的翻译记忆库组中包括与所述待入库的翻译单元的语言翻译方向一致的正向翻译记忆库,以及与所述待入库的翻译单元的语言翻译方向相反的反向翻译记忆库;/n将所述待入库的翻译单元加入到所述正向翻译记忆库中;/n将所述待入库的翻译单元的源文和译文进行互换,生成待入库的反向翻译单元;/n将所述待入库的反向翻译单元加入到所述反向翻译记忆库中。/n
【技术特征摘要】 【专利技术属性】
1.一种数据处理方法,其特征在于,包括:
接收用户发起的入库请求;所述入库请求中包括待入库的翻译单元,所述待入库的翻译单元包括源文和译文;
获取预设的翻译记忆库组;所述预设的翻译记忆库组中包括与所述待入库的翻译单元的语言翻译方向一致的正向翻译记忆库,以及与所述待入库的翻译单元的语言翻译方向相反的反向翻译记忆库;
将所述待入库的翻译单元加入到所述正向翻译记忆库中;
将所述待入库的翻译单元的源文和译文进行互换,生成待入库的反向翻译单元;
将所述待入库的反向翻译单元加入到所述反向翻译记忆库中。
2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,在获取预设的翻译记忆库组之前,所述方法还包括:
获取第一翻译记忆库,所述第一翻译记忆库的语言翻译方向与所述待入库的翻译单元的语言翻译方向一致;
获取第二翻译记忆库,所述第二翻译记忆库的语言翻译方向与所述待入库的翻译单元的语言翻译方向相反;
将所述第一翻译记忆库和所述第二翻译记忆库进行封装,得到所述翻译记忆库组。
3.根据权利要求2所述的方法,其特征在于,所述方法还包括:
将所述第一翻译记忆库中的预存的第一翻译单元的源文和译文进行互换后加入到所述第二翻译记忆库中,以及将所述第二翻译记忆库中的预存的第二翻译单元的源文和译文进行互换后加入到所述第一翻译记忆库中。
4.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述将所述待入库的翻译单元加入到所述正向翻译记忆库中,包括:
在确定所述正向翻译记忆库中没有与所述待入库的翻译单元的源文相同的第一匹配源文时,将所述待入库的翻译单元加入所述正向翻译记忆库中。
5.根据权利要求4所述的方法,其特征在于,所述方法还包括:
在确定所述正向翻译记忆库中有与所述待入库的翻译单元的源文相同的第一匹配源文时,比较所述待入库的翻译单元的译文和所述第一匹配源文对应的第一匹配译文是否相同;
若所述待入库的翻译单元的译文和所述第一匹配源文对应的第一匹配译文不同,将所述第一匹配译文更新为所述待入库的翻译单元的译文,以实现所述待入库的翻译单元的入库。
技术研发人员:林怀谦,郭云辉,钱开源,
申请(专利权)人:文思海辉智科科技有限公司,
类型:发明
国别省市:北京;11
还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。