当前位置: 首页 > 专利查询>陈勇专利>正文

对应的翻译方式制造技术

技术编号:15238806 阅读:217 留言:0更新日期:2017-04-29 04:33
本发明专利技术涉及软件领域,特别是涉及对应的翻译方式,用文字,才能准确表达人的意图,人也才能容易交流,复杂式指令必须通过人机交流才能获得;通过人用最熟悉的交流方式,让计算机知道人需要它做什么,这是一个重大突破;用文字来进行人机交流,才是最准确的、最方便的,本发明专利技术生成了基本的对应,翻译后意思表达比较清楚。

【技术实现步骤摘要】

本专利技术涉及软件领域,特别是涉及对应的翻译方式。
技术介绍
本专利技术是《语音转换器》的延续补充,《语音转换器》已于2016年1月11日申报,申请号2016100130733。新的对应生成的方法。
技术实现思路
本专利技术的目的是:通过本专利技术,能使自己和机器进行交流。对应的翻译方式,其特征还在于包括:使输入句符合语法的解决方式、一种直译方法、生成新对应确定翻译最小单元的方法、直译时的句式选择方法、用直译的方式生成新对应的方法、用人工智能的方式生成新对应。优选的,使输入句符合语法的解决方式,其特征还在于口头语言改成书面语言;所述口头语言改变成书面语言,就是地方性语言改变成公众所理解的语言,包括叙述方式;使用者输入的句子,中文语言库里没有,电脑提出库里没有和输入句子基本相符的句子,要通过本软件直接翻译,首先使句子变成符合语法、规范的句子。优选的,一种直译方法,其特征还在于对地名、人名标注;所述对地名、人名标注,好在直译时自动进行音译。优选的,生成新对应确定翻译最小单元的方法,其特征还在于遵循短句、词组、词、字顺序,由大到小的原则生成;所述遵循短句、词组、词、字顺序,由大到小的原则生成,是翻译单元或单词的优先顺序,有短句对应的,首先用短句翻,再用对应库里的词组翻,再用对应库里的词翻,最后才用字翻译。优选的,直译时的句式选择方法,其特征还在于对输入的句进行句式选择;所述对输入的句进行句式选择,在生成新对应时,对输入的句定义句式,便于直译的准确性。优选的,用直译的方式生成新对应的方法,其特征还在于用主语、谓语、宾语、定语、状语来翻译;所述用主语、谓语、宾语、定语、状语来翻译,是语法翻译,是翻译的一种方式。优选的,用人工智能的方式生成新对应,其特征还在于用人工智能来翻译;所述用主人工智能来翻译,是智能翻译,是翻译的一种方法。有益效果:用文字,才能准确表达人的意图,人也才能容易交流,复杂式指令必须通过人机交流才能获得;通过人用最熟悉的交流方式,让计算机知道人需要它做什么,这是一个重大突破;用文字来进行人机交流,才是最准确的、最方便的,本专利技术生成了基本的对应,翻译后意思表达比较清楚。具体实施方式下面将对本专利技术进行详细说明,对本专利技术实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述,显然,所描述的实施例仅仅是本专利技术一部分实施例,而不是全部的实施例。基于本专利技术中的实施例,本领域普通技术人员在没有做出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本专利技术保护的范围。具体实施例对应的翻译方式,其特征还在于包括:使输入句符合语法的解决方式、一种直译方法、生成新对应确定翻译最小单元的方法、直译时的句式选择方法、用直译的方式生成新对应的方法、用人工智能的方式生成新对应。本专利技术的进一步设置为:实施例1优选的,使输入句符合语法的解决方式,其特征还在于口头语言改成书面语言;所述口头语言改变成书面语言,就是地方性语言改变成公众所理解的语言,包括叙述方式;使用者输入的句子,中文语言库里没有,电脑提出库里没有和输入句子基本相符的句子,要通过本软件直接翻译,首先使句子变成符合语法、规范的句子。实施例2优选的,一种直译方法,其特征还在于对地名、人名标注;所述对地名、人名标注,好在直译时自动进行音译。实施例3优选的,生成新对应确定翻译最小单元的方法,其特征还在于遵循短句、词组、词、字顺序,由大到小的原则生成;所述遵循短句、词组、词、字顺序,由大到小的原则生成,是翻译单元或单词的优先顺序,有短句对应的,首先用短句翻,再用对应库里的词组翻,再用对应库里的词翻,最后才用字翻译。实施例4优选的,直译时的句式选择方法,其特征还在于对输入的句进行句式选择;所述对输入的句进行句式选择,在生成新对应时,对输入的句定义句式,便于直译的准确性。实施例5优选的,用直译的方式生成新对应的方法,其特征还在于用主语、谓语、宾语、定语、状语来翻译;所述用主语、谓语、宾语、定语、状语来翻译,是语法翻译,是翻译的一种方式。实施例6优选的,用人工智能的方式生成新对应,其特征还在于用人工智能来翻译;所述用主人工智能来翻译,是智能翻译,是翻译的一种方法。对所公开的实施例的上述说明,使本领域专业技术人员能够实现或使用本专利技术。对这些实施例的多种修改对本领域的专业技术人员来说将是显而易见的,本文中所定义的一般原理可以在不脱离本专利技术的精神或范围的情况下,在其它实施例中实现。因此,本专利技术将不会被限制于本文所示的这些实施例,而是要符合与本文所公开的原理和新颖特点相一致的最宽的范围。本文档来自技高网...

【技术保护点】
对应的翻译方式,其特征还在于包括:使输入句符合语法的解决方式、一种直译方法、生成新对应确定翻译最小单元的方法、直译时的句式选择方法、用直译的方式生成新对应的方法、用人工智能的方式生成新对应。

【技术特征摘要】
1.对应的翻译方式,其特征还在于包括:使输入句符合语法的解决方式、一种直译方法、生成新对应确定翻译最小单元的方法、直译时的句式选择方法、用直译的方式生成新对应的方法、用人工智能的方式生成新对应。2.根据权利要求1所述的对应的翻译方式,其特征在于使输入句符合语法的解决方式,其特征还在于口头语言改成书面语言;所述口头语言改变成书面语言,就是地方性语言改变成公众所理解的语言,包括叙述方式;使用者输入的句子,中文语言库里没有,电脑提出库里没有和输入句子基本相符的句子,要通过本软件直接翻译,首先使句子变成符合语法、规范的句子。3.根据权利要求1所述的对应的翻译方式,其特征在于一种直译方法,其特征还在于对地名、人名标注;所述对地名、人名标注,好在直译时自动进行音译。4.根据权利要求1所述的对应的翻译方式,其特征在于生成新对应确定翻译最小单元的方...

【专利技术属性】
技术研发人员:陈勇
申请(专利权)人:陈勇
类型:发明
国别省市:四川;51

网友询问留言 已有0条评论
  • 还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。

1