【技术实现步骤摘要】
本专利技术属于电商信息翻译领域,涉及一种面向跨境电子商务平台的汉英蒙藏维多语机器翻译系统及方法。
技术介绍
现如今,全球的经济发展已经进入了网络经济时代,互联网已经布满全球,并开始对世界各个国家和全球的经济变革带来巨大的影响。也正是伴随着这种经济的发展,电子商务也正在逐渐改变着经济发展方式和商品流通方式,世界各个国家之间、国家和企业之间、企业和企业之间、企业与个人之间、个人与个人之间的经济来往,商品流通等都在逐渐的改变原有的交往方式,更多的开始通过电子商务方式进行。随着近年来人民币持续升值、原材料价格上涨和人力成本不断提高,我国的外贸导向型企业受到了强烈冲击,使得我国传统外贸发展速度严重放缓,但是跨境电子商务却保持了快速增长的态势。商务部数据显示,2011年我国跨境电子商务交易额为1.6万亿元,同比增长33%;2012年,我国跨境电子商务交易额达到2万亿元,同比增长25%,同期我国外贸增速仅为6.2%。2014年上海自贸区挂牌后,许多电商巨头看到了海淘的巨大机遇,纷纷发力跨境电商,目前多家上市公司已开始布局跨境电商市场。据不完全统计,目前我国境内通过各类平台开展 ...
【技术保护点】
一种面向跨境电子商务平台的汉英蒙藏维多语机器翻译系统,其特征在于,包括用于翻译商品属性信息的属性信息多语机器翻译子系统、用于翻译商品的评论信息的评论信息多语机器翻译子系统、用于翻译商品的交易信息的交易信息多语机器翻译子系统,且各子系统翻译时,于汉英蒙藏维多语平行语料库中检索并进行相应翻译,所述汉英蒙藏维多语平行语料库基于电子词典和双语网页来构建。
【技术特征摘要】
1.一种面向跨境电子商务平台的汉英蒙藏维多语机器翻译系统,其特征在于,包括用于翻译商品属性信息的属性信息多语机器翻译子系统、用于翻译商品的评论信息的评论信息多语机器翻译子系统、用于翻译商品的交易信息的交易信息多语机器翻译子系统,且各子系统翻译时,于汉英蒙藏维多语平行语料库中检索并进行相应翻译,所述汉英蒙藏维多语平行语料库基于电子词典和双语网页来构建。2.如权利要求1所述的面向跨境电子商务平台的汉英蒙藏维多语机器翻译系统,其特征在于,所述所述汉英蒙藏维多语平行语料库构建的方法是:通过各中文电子商务平台获取待翻译的中文商品信息,利用双语词典对部分商品信息进行翻译;且将网页标签序列的相似性以及最大匹配计算数字序列的相似性作为特征信息,利用支持向量机提取候选平行网页,再对网页进行语句切分、对齐、整理的操作,获得商品信息的汉英、汉蒙、汉藏、汉维双语平行语料,完成多语平行语料库的构建。3.如权利要求1所述的面向跨境电子商务平台的汉英蒙藏维多语机器翻译系统,其特征在于,所述属性信息多语机器翻译子系统的翻译过程是:先读取商品的每一条属性名或者属性值,在商品信息的汉英蒙藏维多语平行语料库中检索是否存在该属性名或者属性值,如果存在该属性名或者属性值,则直接根据汉英蒙藏维多平行语料库给出该属性名或属性值的多语言翻译结果,如果不存在,则说明该属性名或者属性值为未登录词,使用分词方法将该属性名或者属性值拆分成更小的汉英蒙藏维平行语料库中存在的命名实体,然后使用基于规则的机器翻译方法将其翻译成各种语言,如果该属性名或者属性值不能拆分成已经存在的更小的命名实体,则采用基于音译的机器翻译方法直接将其翻译成其他语言。4.如权利要求1所述的面向跨境电子商务平台的汉英蒙藏维多语机器翻译系统,其特征在于,所述评论信息多语机器翻译子系统的翻译过程是:对于商品的每一条评论,使用商品评论要素抽取方法,抽取评论信息中的商品属性-评价词对以及客户的情感倾向性,根据汉英蒙藏维多语平行语料库将属性-评价词对翻译成不同的语言,再在每种语言环境下根据属性-评价词对和客户的情感倾向性使用商品评论摘要生成方法生成各种语言版本的商品评论摘要,实现对商品评论信息的多语言翻译。5.如权利要求1所述的面向跨境电子商务平台的汉英蒙藏维多语机器翻译系统,其特征在于,所述交易信息多语机器翻译子系统的翻译过程是:所述属性信息多语机器翻译子...
还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。