【技术实现步骤摘要】
本专利技术涉及翻译领域,尤其涉及一种词条翻译方法、装置、介质及设备。
技术介绍
1、在当今的软件开发领域,尤其是针对多语言支持的android应用开发中,词条翻译和资源管理是一个关键环节。随着全球化的加速,越来越多的应用需要支持多种语言,以满足不同地区用户的需求。然而,现有的词条翻译和资源管理方法存在诸多不足,主要体现在以下几个方面:
2、1.人工编辑效率低下
3、目前,大多数android应用的多语言支持是通过人工编辑strings.xml文件来实现的。开发人员需要为每种语言版本逐一翻译词条内容,并手动更新资源文件。这种方法不仅效率低下,而且容易出错。每次新增或修改词条后,都需要手动更新所有相关语言版本的文件,这不仅浪费时间,还增加了出错的风险。
4、2.易出错且难以统一
5、在人工编辑过程中,翻译人员可能会因格式错误、编码问题或其他技术细节导致文件无法编译。此外,不同语言版本的词条容易出现缺失或不一致的情况,尤其是在涉及多个开发人员或翻译团队时。这种不一致性不仅影响用户体验,还可能导致
...【技术保护点】
1.一种词条翻译方法,其特征在于,包括:
2.根据权利要求1所述的词条翻译方法,其特征在于,所述获取并解析Android源词条文件,提取所述源词条文件中的各个键值对,具体为:
3.根据权利要求1所述的词条翻译方法,其特征在于,所述对生成的目标语言资源文件进行格式校验与语法纠错处理,得到源词条文件翻译结果之后,还包括:
4.根据权利要求1所述的词条翻译方法,其特征在于,所述根据预设的外部翻译接口,对所述各个键值对进行翻译,具体为:
5.根据权利要求1所述的词条翻译方法,其特征在于,所述获取并解析Android源词条文件,提
...【技术特征摘要】
1.一种词条翻译方法,其特征在于,包括:
2.根据权利要求1所述的词条翻译方法,其特征在于,所述获取并解析android源词条文件,提取所述源词条文件中的各个键值对,具体为:
3.根据权利要求1所述的词条翻译方法,其特征在于,所述对生成的目标语言资源文件进行格式校验与语法纠错处理,得到源词条文件翻译结果之后,还包括:
4.根据权利要求1所述的词条翻译方法,其特征在于,所述根据预设的外部翻译接口,对所述各个键值对进行翻译,具体为:
5.根据权利要求1所述的词条翻译方法,其特征在于,所述获取并解析android源词条文件,提取所述源词条文件中的各个键值对之后,还包括:
6.根据权利要求1所述的词条...
【专利技术属性】
技术研发人员:钟泉,李仕庭,陈曙,
申请(专利权)人:广州朗国电子科技股份有限公司,
类型:发明
国别省市:
还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。