文档翻译方法和电子设备技术

技术编号:43785233 阅读:29 留言:0更新日期:2024-12-24 16:19
本申请实施例提供一种文档翻译方法和电子设备,文档翻译方法包括:提取待翻译文档中的各待翻译内容,并确定各待翻译内容的数据类型和属性信息;属性信息用于指示待翻译内容在待翻译文档中的属性;根据待翻译内容的数据类型,构建待翻译内容的提示词集合;提示词集合中包括翻译提示词,翻译提示词为从待翻译文档中已翻译内容中提取,用于翻译待翻译内容;根据待翻译内容的提示词集合,确定待翻译内容的翻译结果;根据各待翻译内容的属性信息,在目标文档中显示各待翻译内容的翻译结果。本申请实施例提供的文档翻译方法,提高了翻译结果的上下文关联性,提高了翻译效果。

【技术实现步骤摘要】

本申请实施例涉及自然语言处理,尤其涉及一种文档翻译方法和电子设备


技术介绍

1、机器翻译(machine translation,mt)是使用计算机程序将一种自然语言(源语言,也即翻译前的语言)转换为另一种自然语言(目标语言,也即翻译后的语言)的过程。

2、但是,在目前的文档翻译中,通常是直接使用翻译模型进行直译,而目前的翻译模型直译所得到的翻译结果一般与上下文的关联性都较差,上下文衔接度不够高,甚至会产生幻觉现象,文档翻译的翻译效果有待进一步提高。


技术实现思路

1、本申请实施例提供一种文档翻译方法和电子设备,可以提高翻译效果。

2、第一方面,本申请实施例提供一种文档翻译方法,所述方法包括:

3、提取待翻译文档中的各待翻译内容,并确定各待翻译内容的数据类型和属性信息;其中,所述属性信息用于指示待翻译内容在待翻译文档中的属性;

4、根据待翻译内容的数据类型,构建所述待翻译内容的提示词集合;其中,所述提示词集合中包括翻译提示词,所述翻译提示词为从所述待翻译文档中本文档来自技高网...

【技术保护点】

1.一种文档翻译方法,其特征在于,所述方法包括:

2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,根据待翻译内容的数据类型,构建所述待翻译内容的提示词集合,包括:

3.根据权利要求2所述的方法,其特征在于,根据待翻译内容的数据类型,从缓存中调取待翻译内容的翻译相关信息,包括:

4.根据权利要求2所述的方法,其特征在于,根据所述翻译相关信息,构建所述待翻译内容的提示词集合,包括:

5.根据权利要求2所述的方法,其特征在于,所述翻译相关信息包括以下一种或多种信息:在待翻译文档中位于所述待翻译内容之前和/或之后,并与所述待翻译内容相邻的n个已翻译内容的...

【技术特征摘要】

1.一种文档翻译方法,其特征在于,所述方法包括:

2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,根据待翻译内容的数据类型,构建所述待翻译内容的提示词集合,包括:

3.根据权利要求2所述的方法,其特征在于,根据待翻译内容的数据类型,从缓存中调取待翻译内容的翻译相关信息,包括:

4.根据权利要求2所述的方法,其特征在于,根据所述翻译相关信息,构建所述待翻译内容的提示词集合,包括:

5.根据权利要求2所述的方法,其特征在于,所述翻译相关信息包括以下一种或多种信息:在待翻译文档中位于所述待翻译内容之前和/或之后,并与所述待翻译内容相邻的n个已翻译内容的信息、文档标题信息、表格主题信息、图片主...

【专利技术属性】
技术研发人员:吴施楷梁永贵曹瑞
申请(专利权)人:超聚变数字技术有限公司
类型:发明
国别省市:

网友询问留言 已有0条评论
  • 还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。

1