跨语言标题生成方法及其装置、设备、介质制造方法及图纸

技术编号:41959050 阅读:25 留言:0更新日期:2024-07-10 16:43
本申请涉及电商技术领域中一种跨语言标题生成方法及其装置、设备、介质,所述方法包括:从预设的标题关键词库中,调用预设销售地语种的标题关键词集作为销售地关键词集,以及调用预设本地语种的标题关键词集作为本地关键词集,获取用户提交同一商品的商品图片和商品描述文本,从销售地关键词集中确定出与商品图片和商品描述文本相匹配的关键词,构成备选关键词集,为其中每个关键词标注出该关键词在本地关键词集中语义相匹配的关键词后,推送备选关键词集给用户,获取由用户指定备选关键词集中的以预设销售地语种表述的目标关键词,根据目标关键词生成以预设销售地语种表述的商品标题。本申请能协助商家克服跨语言障碍,制定指定语种的商品标题。

【技术实现步骤摘要】

本申请涉及电商,尤其涉及一种跨语言标题生成方法及其相应的装置、计算机设备、计算机可读存储介质。


技术介绍

1、商品标题是商品在电商平台或搜索引擎中展示的关键信息,其必要性在于准确传达商品的核心特点,吸引潜在用户的注意力,并引导用户进行点击和购买。一个好的商品标题通常能够满足用户的搜索需求,提升商品的搜索排名和曝光率。

2、涉及跨境电商业务的商品标题通常是由商家人工编辑而成,这就要求商家不仅要有出色的语言能力,还需要熟练运用相应销售地区的惯用语种,传统技术,通常是将商家编辑出以其本地的惯用语种表述的商品标题,直接翻译成以相应销售地区的惯用语种表述的商品标题。这种直接的翻译方法往往不能准确捕捉原文的语义和语境,导致翻译出的标题出现语义偏差、语法错误或不自然的情况,从而影响商品在目标市场的吸引力。此外,无法充分考虑商家本地与销售地区的语言和文化差异,销售地区的消费者对于商品标题的语言表达和文化内涵有不同的偏好和期待,直接翻译可能无法完全适应这些差异,导致商品在目标市场接受度不高。

3、鉴于传统做法的不足,本申请人长期从事相关领域的研究,为本文档来自技高网...

【技术保护点】

1.一种跨语言标题生成方法,其特征在于,包括如下步骤:

2.根据权利要求1所述的跨语言标题生成方法,其特征在于,从所述销售地关键词集中确定出与所述商品图片和商品描述文本相匹配的关键词,构成备选关键词集,包括如下步骤:

3.根据权利要求1所述的跨语言标题生成方法,其特征在于,从预设的标题关键词库中,调用预设销售地语种的标题关键词集作为销售地关键词集,以及调用预设本地语种的标题关键词集作为本地关键词集之前,包括如下步骤:

4.根据权利要求3所述的跨语言标题生成方法,其特征在于,针对多个语种,对应每个语种获取以该语种表述的多个商品标题之前,包括如下步骤:...

【技术特征摘要】

1.一种跨语言标题生成方法,其特征在于,包括如下步骤:

2.根据权利要求1所述的跨语言标题生成方法,其特征在于,从所述销售地关键词集中确定出与所述商品图片和商品描述文本相匹配的关键词,构成备选关键词集,包括如下步骤:

3.根据权利要求1所述的跨语言标题生成方法,其特征在于,从预设的标题关键词库中,调用预设销售地语种的标题关键词集作为销售地关键词集,以及调用预设本地语种的标题关键词集作为本地关键词集之前,包括如下步骤:

4.根据权利要求3所述的跨语言标题生成方法,其特征在于,针对多个语种,对应每个语种获取以该语种表述的多个商品标题之前,包括如下步骤:

5.根据权利要求1所述的跨语言标题生成方法,其特征在于,为所述备选关键词集中每个关键词标注出该关键词在所述本地关键词集中语义相匹配的关键词,包括如下...

【专利技术属性】
技术研发人员:王锋
申请(专利权)人:广州商研网络科技有限公司
类型:发明
国别省市:

网友询问留言 已有0条评论
  • 还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。

1