【技术实现步骤摘要】
本专利技术一般涉及提供要求减少存储空间的双向双语词典的方法和系统。本专利技术具体用于,但不必限定于,嵌入到掌上设备中的双语词典。
技术介绍
消费者一直希望诸如移动电话、个人数字助理(PDA)等掌上设备能够同时向更小、更便宜、功能更完善的方向发展。这些设备的功能包括利用双语词典翻译语言的能力。然而这类词典通常都是资源密集型的,需要大量的存储空间和处理能力。由于通常的词典都不是双向的,所以对双向词典存储空间的要求非常高。例如,在现有技术的英汉/汉英词典中,当用户搜索“HongKong”的时候得到的翻译是“香港”,但是当用户搜索“香港”的时候可能就无法得到翻译“Hong Kong”。这是因为实际上词典包含两个独立的搜索引擎和两个独立的词典;其中的一个引擎和字典提供英汉翻译,另一个引擎和词典提供汉英翻译。图1示出了一个现有技术双语词典的双重结构的示意框图。因为在两种词典的两种语言中能查到许多的词汇,所以这种双重结构需要相当大的冗余。因此需要一个更加有效的双语词典,其在提供可以在语言间快速翻译词汇的双向搜索引擎的同时消除现有技术双语词典的冗余,使它更适于应用到有限存储空 ...
【技术保护点】
【技术特征摘要】
1.一种提供双向双语词典的方法,其包括如下步骤以计算机可读取的格式接收第一自然语言的输入词汇;从与所述第一语言对应的第一词汇索引文件中获取所述输入词汇的索引;从翻译索引文件中获取所述输入词汇的翻译索引,所述翻译索引与所述输入词汇的所述词汇索引相对应;和从与所述第二语言对应的第二词汇索引文件中获取所述输入词汇在第二语言中的翻译,所述翻译与所述翻译索引相对应。2.如权利要求1所述的方法,其进一步包括如下步骤将块索引文件读取到系统内存中;和仅从所述第一词汇索引文件、所述翻译索引文件和所述第二词汇索引文件的每一个中读取利用所述块索引文件定位的特定存储块,其中每个特定的块分别包括所述输入词汇索引、所述翻译索引以及所述翻译。3.如权利要求2所述的方法,其中所述块索引文件包括一个表示块起始位置的起始字段,一个表示块长度的长度字段,以及一个表示块大小的大小字段。4.如权利要求2所述的方法,其中所述块索引文件包括一个整数流。5.如权利要求1所述的方法,其中所述词汇索引文件之一被分割为26块,其中每一块都与罗马字母表中的唯一字母相关联。6.如权利要求1所述的方法,其中所述词汇索引文件之一根据汉语国标编码GB 3212被分割成72块。7.如权利要求1所述的方法,其进一步包括从语音索引文件中获取所述输入词汇在第二语言中的语音发音的步骤,所述语音发音与所述翻译索引相对应。8.如权利要求1所述的方法,其进一步包括通过搜索所述第一和第二词汇...
还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。