当前位置: 首页 > 专利查询>丁隽专利>正文

诠译码制造技术

技术编号:2838417 阅读:258 留言:0更新日期:2012-04-11 18:40
世界各国语言文字统一标注或代换的诠译码是一种简单实用、易懂能够普遍接受、可用它代换所有国语言文字的、能统一标注和表达世界所有国家语言文字的数字转化码。它是由十个阿拉伯数字标识符、按英文字母顺序、汉语及组字及拼读规则、声符等编排数字码所组成;如果每个国家语言文字能用该编码建有字、词、语句库,就能利于各国语言文字的数字编码,使各国人根据诠译码的语音就能找出那个国家文字及字、词、句等。并借助计算机等工具直接转化。从而进行国际交流。

【技术实现步骤摘要】

本专利技术特别涉及世界各国语言文字统一标注或代换的数字语言文字等文化交流领域。
技术介绍
从古至今,世界各国语言和文字没有统一标注的代码。语言文字的不通给世界各国科学文化贸易交流和交易带来不便,会见外宾、国际会议、学术交流、世界贸易等许多活动,必须依靠翻译人员,且翻译水平层次不同,曲解率高,一般民间的交流更难,这在经济的全球化、市场化、信息化和知识经济时代很不适应,且培养外语人才需大量时间和财力,有许多学外语的人由于各种原因,只能对外国语言了解一些或半途而废,靠坚强毅力学成也只能精通一两个国家语言和文字。当今广大科技人员制作大量软件和供翻译的电子软件产品如东方快车、金山快译等,这些软件和产品为中西文化交流做出重要的贡献,但是这些软件和产品也只能建一两个国家的单字或词的文字库,大众直接交流受到较大的限制,还不能对所有国家语言文字进行起作用,没有一个统一的能对所有的国家语言文字都能标注和代换的文字转换码或符号。因此对世界的文化交流的促进作用有待于加强。
技术实现思路
世界各国语言文字统一标注或代换的诠译码是一种简单实用、易懂能够普遍接受、可用它代换所有国语言文字的、能统一标注或表达世界所有国家语言文字的数字转化玛,它是由十个阿拉伯数字、英文字母、汉语及组字及拼读规则、标识符、声符等所组成;其规则是第一、首先用0-9个阿拉伯数字给26个英文字母按顺序标注,英文排列顺序超10的及10以上的字母仍用阿拉伯数字0-9标注,只在数上加一点、超20的在数上加两点;第二、按汉语拼音规则、声符对诠译码等进行拼读;第三、对世界各国语言文字的字、词、句用第二规则进行诠译码标注后形成统一的数字语言文字转化对照库,用诠译码的数字语言文字进行准确音译;第四、按诠译码音译的数字语言文字和要转化国家语言文字对照库进行转化或在计算机上直接转化,找出要转化的那个国家的语言文字。不管是哪个国家的语言文字总能按以上规则拼读音译,每个国家语言文字有音就有意,编制诠译码的目的是所有的人达到在掌握以上规则后,每人都能阅读用诠译码编注的各国统一语言文字的数字文库。并通过对照、计算机直接转化的方法了解其他各国语言文字及政治、经济、科学等方面的信息。要解决的技术问题为解决世界语言文字及科学文化贸易交流交易难的问题,本专利技术提供适于国际交流的数字语言文字诠译转化码、转化规则和转化方法,他不但适合中西文化交流;也适于世界其他各国家的科学文等化交流和计算机操做。专利技术所采用的技术方案是ABCDEFG等大或小写英文字母按阿拉伯数字0123456789编号、英文字母按英文排列顺序,用阿拉伯数字和标识符、声符表示,,按英文顺序排列1-9后,排列到10或10以时的英文字母在阿拉伯数字上加1点“.”到20或超过20时在数字上加2点,即“..”。例如A为1、B为2、C为3......I为9、J为10,到J时在0上家一.点,即“0.”接着K为1.L为2.M为3.N为4.O为5.等,到T顺序为20时在0上加两点即为“0..”接着U为1..V为2..W为3..X为4..等。阿拉伯数字变为诠译码后读音遵从汉语拼音和汉语拼音的拼读规则和声标。如1读啊、2读拨等......。根据诠译玛的转化规则,对世界各国语言文字的字、词、句用第二规则进行全译码标注后形成统一的各国数字语言文字转化对照库,用诠译码的数字语言文字进行准确音译,数字语言文字转化对照库用诠译码标注,纵栏是本国语言文字的字、词、句等,横栏是各个国家对同一字、词、句的诠译码音译,如在中国“再见”这个词用汉语拼音表示为zaijian,用数字诠译玛则表示为6..190.14.,用英语音译为“固的拜”汉语规则是gudebai用诠译玛则表示为72..45219,用日语音译为“三由达拉”汉语规则为sanyoudala音译用诠译玛则表示为9.14.5..5.1..412.1.,同一横栏都是不同国家同一字、词、句意的全译码。本专利技术的有益效果是各国语言统一用数字编制字、句音译库,方法简单易记易学,经过简单的训练即可掌握。要想每个国家人掌握所有语言不是件容易的事情,但阿拉伯数字是全世界大多数人所熟知的,经过简单训练汉语拼音规则注音规则是容易掌握的。用阿拉伯数字标注法发汉语拼音的全译码对各国人来说掌握也就不是件难事、几乎所有国家的语言都能用汉语拼音及注音规则音译,如果每个国家利用该编码建有文字库、语言库等,各国人都能根据全译码的统一注音法,去读所有国家语言文字,且方法简单。根据诠译码注音,找出那国文字等,如果每个国家用该编码建有字、词、语句库,就能利于各国语言文字数字编码,使各国人根据诠译码语音就能找出那个国家文字及词、句等。从而进行国际交流,凡是用英文字母和汉语拼音规则构成的诠译码,都能读出的世界各国语言文字及字、词、句,并借助计算机等工具直接转化。附图说明以下是用阿拉伯数字标注法发汉语拼音的诠译码和英文字母对照表,按英文字母顺序排列,第一行为英文字母大写、第二行为英文字母小写,第三行为诠译所代换英文字母的表示法,第四行为诠译码的读法。大写英文字母A B C D E F G H I J K L M N O P小写英文字母a b c d e f g h i j k l m n o p诠 译 码1 2 3 4 5 6 7 8 9 0. 1. 2. 3. 4. 5 6. 读法 啊 拨 吃 的 饿 佛 哥 喝 衣 接 科 勒 摸 呢 欧 泼大写英文字母Q R S T U V W X Y Z小写英文字母q r s t u v w x y z诠 译 码7. 8. 9. 0. 1..2..3..4..5..6.. 读法 期 日 思 特 屋 微 蛙 西 鸭 吱诠译码的发音应遵英文所代表的汉语字母及拼音的发音。例如A、B不发英文诶、毕音,而发啊、拨的音。具体实施例方式1、首先把26个英文字母大小写Aa、Bb、Cc、Dd、Ee、Ft、Gg、Hh、Ii、Jj、Kk、Ll、Mm、Nn、Oo、Pp、Qq、Rr、Ss、Tt、Uu、Vv、Ww、Xx、Yy、Zz用阿拉伯数字1、2、3、4、5、6、7、8、9、0、编码;2、A-J用1-0编号;K-T用1-0上加一点即加″.″编号;U-Z用1-6上加两点″..″;3、用诠译码对本国语言文字和外国语言或文字及字、词、句等进行音译形成语言及文字库;4、待译国家的字母、文字及语言用诠译码编码形成字句文库; 5、用两国语言进行对照在中国“再见”这个词用汉语拼音表示为zaijian,用诠译玛则表示为6..190.14.,如外国人掌握诠译码也应能读出来;再见用英语音译为“固的拜”汉语规则是gudebai用诠译转化玛则表示为71..45219,中国人也能读。如建有用诠译码的音和文字对照库,就能找出对应的文字goodbey,再见用日语音译为“三由达拉”汉语规则为sanyoudala音译用诠译码转化则表示为9.14.5..5.1..412.1。如果英国人知道英国的71..45219=中国的6..190.14.就马上知道再见就是英国的GOODBEY。诠译码这样做便于各国语言文字统一表示、记忆、读、写、建本文档来自技高网...

【技术保护点】
是一种适于表达世界各国语言的诠译码数字码,其特征是:它是由十个阿拉伯数字代码及标识所组成,是按英文字母排列顺序、按汉语拼音及声标等规则发音及标注的数字码及用诠译码按和各国语言文字、语法、组字规则等音译的诠译码编制的字、词、句等数据对照库组成;a、根据权利要求1所述的阿拉伯数字代玛标识是由1、2、3、4、5、6、7、8、9、0十个阿拉伯数字所组成,其特征是:ABCDEFG等按英文字母大或小写按排列先后顺序用阿拉伯数字代玛标识0123456789表示,当英文字母排列到10或10以时用阿拉伯数字代玛标识的表示方法为:在阿拉伯数字上加1点“.”当英文字母排列到20或20以上时用阿拉伯数字代玛标识的表示方法为:在阿拉伯数字上加2点,即“..”。例如A为1、B为2、C为3……I为9、J为10,到J时在0上加一.点,即“0°”接着K为1°L为2°M为3°N为4°O为5°等,到T顺序为20时在0上加两点即为“0°°”接着U为1°°V为2°°W为3°°X为4°°等;b、根据权利要求1所述的英文字母顺序是按大或小写Aa、Bb、Cc、Dd、Ee、Ff、Gg、Hh、Ii、Jj、Kk、Ll、Mm、Nn、Oo、Pp、Qq、Rr、Ss、Tt、Uu、Vv、Ww、Xx、Yy、Zz的排列顺序,其特征是位置和先后顺序不能改变;c、根据权利要求1所述的全译转码的发音应尊英文所代表的汉语字母及拼音的发音。其特征是A不发英文诶、而发汉语啊的音、B不发英文毕的音,而发汉语拨的音,以后的字母发音依次类推。d、根据权利要求1所述的声符是由汉语拼音四声所组成;e、根据权利要求1所述的全译数字转化玛及按各国语言文字及语法、组字规则等音译的全译数码、字、词句数对照库,是根据全译玛的转化规则,对世界各国语言文字的字、词、句用第二规则进行全译码标注后形成统一的各国数字语言文字转化对照库,其特征是:用诠译码的数字语言文字进行准确音译,数字语言文字转化对照库用全译数字码标注,纵栏是本国语言文字的字、词、句等,横栏是各个国家对同一字、词、句的诠译码音译,如在中国“再见”这个词用汉语拼音表示为zaijian,用数字诠译码转化玛则表示为6°°190°14°,用英语音译为“固的拜”汉语规则是gudebai用诠译码则表示为72°°45219,用日语音译为“三由达拉”汉语规则为sanyoudala音译用诠译码则表示为9°14°5°°5°1°°412°1.,同一横栏都是不同国家同一字、词...

【技术特征摘要】

【专利技术属性】
技术研发人员:丁隽
申请(专利权)人:丁隽
类型:发明
国别省市:21[中国|辽宁]

网友询问留言 已有0条评论
  • 还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。

1