一种文档漏译条目处理方法技术

技术编号:17047981 阅读:31 留言:0更新日期:2018-01-17 17:46
本发明专利技术提供了一种文档处理方法,包括文档检查方法,用于检查出文档的漏译条目;文档漏译条目处理方法,用于对检查出来的漏译条目进行处理,包括定位和重新翻译;文档漏译条目定位方法,用于定位漏译条目在文档的位置。本发明专利技术通过弹窗的形式集中展现漏译条目;当译员点击某一漏译条目时,可以实时定位到该漏译条目在原文档中的位置,因此,译员可以更全面的结合上下文理解该条目,从而给出更准确的翻译;更重要的是,在同一页面下直接提供输入翻译结果的输入框,便于翻译人员实时输入翻译结果,可以极大的提高翻译效率。

A method of document missing translation entry processing

The present invention provides a method for document processing, including document inspection method, used to check out the missing translation entry documents; translation entry processing method for processing the leaked documents, omission items check out, including positioning and re translation; translation entry document leakage location method is used to locate the missing translation entries in the location of the document. The present invention in the form of popups show missing translation entries; when the interpreter clicks on a missing translation entry, real-time to locate the missing translation entries in the original position, therefore, the interpreter can be more comprehensive understanding of the context item, which gives a more accurate translation; more importantly, directly the input of the input box on the same page, so translators real-time input translation results can greatly improve the efficiency of translation.

【技术实现步骤摘要】
一种文档漏译条目处理方法
本专利技术属于翻译
,尤其涉及一种文档的处理方法,包括文档漏译条目检查、漏译条目定位以及漏译条目处理方法。
技术介绍
由于待翻译文档的复杂性,译员在进行翻译的时候,可能会遇到长难句或者部分句子暂时不需要翻译的情况。译员会对这些句子进行跳过。翻译结束后,如何快速查找并定位到漏译的句子,成为一大问题。现有技术中,处理类似问题的常规做法包括:将跳过的句子另存到别处,等其他句子翻译完毕后再回头集中处理,或者对跳过的句子做一些特殊标记,回头一一查找。然而,这些做法再翻译文档较长时会极大增加翻译工作量,降低翻译效果。例如,采用另存到别处的方式,不仅要在翻译中途停顿进行额外的保存工作,而且回头集中处理时,该句子已经脱离了原文的上下文环境,可能导致翻译结果词不达意,导致上下文不通顺;而采用特殊标记的方法,同样需要在翻译中途对其进行标记,降低翻译速度;同时,回头一一查找还可能出现遗漏的情形。可见,现有技术针对这一问题缺乏有效的解决方案。
技术实现思路
为解决上述问题,本专利技术首先提供一种文档检查方法,用于在对文档进行初步翻译之后,对文档进行检查,检测出其中的漏译条目。具体本文档来自技高网...
一种文档漏译条目处理方法

【技术保护点】
一种文档检查方法,用于快速定位文档的漏译条目,所述文档包含多个条目,以及与所述条目对应的译文项目;所述方法包括如下步骤:S11. 文档上传以及初始化:对上传的文档进行拆分,获得多个条目,每个条目对应的译文项目初始化为空,将所述多个条目及其对应的译文项目对应存储于数据库中;S12. 文档翻译:对所述文档以条目为单位依次进行处理,直到所有条目均被处理完;S13. 文档检查:检测所述文档中所有条目的识别符,定位出文档的漏译条目;其特征在于:所述步骤S12中所述处理包括:对该条目进行翻译,当该条目被完整翻译后,更新该条目对应的译文项目,同时为该条目生成一个识别符;所述步骤S13包括:检测文档中无识别符...

【技术特征摘要】
1.一种文档检查方法,用于快速定位文档的漏译条目,所述文档包含多个条目,以及与所述条目对应的译文项目;所述方法包括如下步骤:S11.文档上传以及初始化:对上传的文档进行拆分,获得多个条目,每个条目对应的译文项目初始化为空,将所述多个条目及其对应的译文项目对应存储于数据库中;S12.文档翻译:对所述文档以条目为单位依次进行处理,直到所有条目均被处理完;S13.文档检查:检测所述文档中所有条目的识别符,定位出文档的漏译条目;其特征在于:所述步骤S12中所述处理包括:对该条目进行翻译,当该条目被完整翻译后,更新该条目对应的译文项目,同时为该条目生成一个识别符;所述步骤S13包括:检测文档中无识别符的条目,将其定位为文档的漏译条目;并且进一步包括:将所述漏译条目存储到MongoDB数据库中,并通过弹窗显现。2.如权利要求1所述的方法,其中,对所述文档中的条目进行翻译,包括:如果当前条目暂时不能翻译、不能完整翻译或者不需要翻译,则跳过该条目。3.如权利要求1所述的方法,其中,对所述文档进行拆分,具体包括:对所述文档进行断句,将文档拆分成句子作为所述条目;将所述句子存储到MongoDB数据库中;若当前句子被完整翻译后,将翻译结果作为当前句子的译文项目,对应存储到MongoDB数据库。4.如权利要求1-3任一项所述的方法,所述步骤S13进一步包括:检测文档中所有译文项目为空的条目,并将检测结果通过前端弹窗展现。5.如权利要求4所述的方法,其中,将检测结果通过前端弹窗展现,进一步包括:将所有译文项目为空的条目以列表的形式在弹窗中展现;或者,如果不存在译文项目为空的条目,则在弹窗中提示该文档并没有漏译。6.一种漏译条目处理方法,用于处理采用如权利要求1-5任一项所述的文档...

【专利技术属性】
技术研发人员:文杰张梁
申请(专利权)人:语联网武汉信息技术有限公司
类型:发明
国别省市:湖北,42

网友询问留言 已有0条评论
  • 还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。

1