便携式翻译机制造技术

技术编号:19401636 阅读:21 留言:0更新日期:2018-11-10 06:37
本申请公开了一种便携式翻译机。该翻译机包括:主机,用于录入第一语音,以及播放翻译后的第二语音;分机,用于录入所述第二语音,以及播放翻译后的第一语音;所述主机与所述分机无线/有线连接,所述主机通过连接件与所述分机可拆卸的连接。本申请解决了由于模块化程度低造成的便携性差或不可更换的技术问题。

【技术实现步骤摘要】
便携式翻译机
本申请涉及智能设备领域,具体而言,涉及一种便携式翻译机。
技术介绍
语言是人类沟通的基础,是人类进步的阶梯。通过语言交流大大提升了办事效率,并且提升了人类的学习能力,使人类从最古老的看物学事过渡到语言授学。但是,随着全球化的推进,不同语言影响了人们之间的正常沟通。在此背景下,翻译机应运而生。目前,翻译机为一壳体,包括:主机和分机,主机和分机均具有录入语音、翻译、播放的功能;外出旅行,需要带主机和分机,进而造成便携性差;或者在分机或主机出现故障时,无法通过更换其他可用设备,达到正常使用的目的。针对相关技术中的模块化程度低造成的便携性差或不可更换的问题,目前尚未提出有效的解决方案。
技术实现思路
本申请的主要目的在于提供一种便携式翻译机,以解决模块化程度低造成的便携性差或不可更换的问题问题。为了实现上述目的,提供了一种便携式翻译机。根据本申请的便携式翻译机,包括:主机,用于录入第一语音,以及播放翻译后的第二语音;分机,用于录入所述第二语音,以及播放翻译后的第一语音;所述主机与所述分机无线/有线连接,所述主机通过连接件与所述分机可拆卸的连接。进一步的,还包括:语音处理设备,所述语音处理设备包括:与主机无线/有线连接的网关设备或基站,以及与所述网关设备或基站连接的云端服务器,通过所述云端服务器翻译第一语音或第二语音。进一步的,所述连接件为形状大小和所述主机、所述分机相匹配的背夹卡扣,所述背夹卡扣,用于将所述主机和所述分机连接成一体结构。进一步的,所述主机包括:第一电路板,与所述第一电路板连接的第一扬声器、第一录音器、第一无线通讯器、第二无线通讯器和显示器。进一步的,所述主机还包括:与所述电路板连接的第一录音按键,当按下所述第一录音按键时,通过所述第一录音器录入所述第一语音。进一步的,所述分机包括:第二电路板,与所述第二电路板连接的第二扬声器、第二录音器和第三无线通讯器。进一步的,所述分机还包括:与所述第二电路板连接的第二录音按键,当按下所述第二录音按键时,通过所述第二录音器录入所述第二语音。进一步的,第一无线通讯器为WI-FI和/或GPRS和/或3G和/或4G通讯器,第二无线通讯器/第三无线通讯器为BT通信器。进一步的,所述主机还包括:与第一电路板连接的第一电源,以及与所述第一电源连接的第一充电接口,所述第一电源为1800mAh。进一步的,所述主机还包括:与第二电路板连接的第二电源,以及与所述第二电源连接的第二充电接口,所述第二电源为250mAh。在本申请实施例中,采用可拆卸的方式,通过连接件、分机、主机的模块化设计,达到了通过连接件连接时主机、分机成一体化结构,拆卸时可更换主机或分机的目的,从而实现了提高便携性和可更换性强的技术效果,进而解决了由于模块化程度低造成的便携性差或不可更换的技术问题。附图说明构成本申请的一部分的附图用来提供对本申请的进一步理解,使得本申请的其它特征、目的和优点变得更明显。本申请的示意性实施例附图及其说明用于解释本申请,并不构成对本申请的不当限定。在附图中:图1是根据本申请实施例的对讲式翻译机结构示意图;图2是根据本申请实施例的对讲式翻译机结构框图之一;以及图3是根据本申请实施例的对讲式翻译机结构框图之二。附图标记1、主机;2、分机;3、语音处理设备;4、连接件;31、网关设备或基站;32、云端服务器;11、第一电路板;12、第一扬声器;13、第一录音器;14、第一无线通讯器;15、显示器;16、第一录音按键;17、第一电源;18、第二无线通讯器;21、第二电路板;22、第二扬声器;22、第二录音器;24、第三无线通讯器;25、第二录音按键;26、第二电源。具体实施方式为了使本
的人员更好地理解本申请方案,下面将结合本申请实施例中的附图,对本申请实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述,显然,所描述的实施例仅仅是本申请一部分的实施例,而不是全部的实施例。基于本申请中的实施例,本领域普通技术人员在没有做出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都应当属于本申请保护的范围。需要说明的是,本申请的说明书和权利要求书及上述附图中的术语“第一”、“第二”等是用于区别类似的对象,而不必用于描述特定的顺序或先后次序。应该理解这样使用的数据在适当情况下可以互换,以便这里描述的本申请的实施例。此外,术语“包括”和“具有”以及他们的任何变形,意图在于覆盖不排他的包含,例如,包含了一系列步骤或单元的过程、方法、系统、产品或设备不必限于清楚地列出的那些步骤或单元,而是可包括没有清楚地列出的或对于这些过程、方法、产品或设备固有的其它步骤或单元。在本申请中,术语“上”、“下”、“左”、“右”、“前”、“后”、“顶”、“底”、“内”、“外”、“中”、“竖直”、“水平”、“横向”、“纵向”等指示的方位或位置关系为基于附图所示的方位或位置关系。这些术语主要是为了更好地描述本技术及其实施例,并非用于限定所指示的装置、元件或组成部分必须具有特定方位,或以特定方位进行构造和操作。并且,上述部分术语除了可以用于表示方位或位置关系以外,还可能用于表示其他含义,例如术语“上”在某些情况下也可能用于表示某种依附关系或连接关系。对于本领域普通技术人员而言,可以根据具体情况理解这些术语在本技术中的具体含义。此外,术语“安装”、“设置”、“设有”、“连接”、“相连”、“套接”应做广义理解。例如,可以是固定连接,可拆卸连接,或整体式构造;可以是机械连接,或电连接;可以是直接相连,或者是通过中间媒介间接相连,又或者是两个装置、元件或组成部分之间内部的连通。对于本领域普通技术人员而言,可以根据具体情况理解上述术语在本技术中的具体含义。需要说明的是,在不冲突的情况下,本申请中的实施例及实施例中的特征可以相互组合。下面将参考附图并结合实施例来详细说明本申请。如图1-3所示,本申请涉及一种便携式翻译机,盖翻译机包括:主机1,用于录入第一语音;第一语音是指对话双方其中一方发出的语音会话内容,可以是任意语言;优选为英文、中文、日文等。分机2,用于录入第二语音;第二语音是指对话双方其中另一方发出的语音会话内容,可以是任意语言;优选为与英文、中文、日文不相同的语种。主机1和分机2采用模块化设计,可支持独立工作,从而能够保证对话双方各自持有主机1或分机2,进而为实现在远程、近程下完成对讲,场景不再仅局限于翻译机附近的对话提供保障。主机1、分机2和语音处理设备3之间可采用有线或无线的形式连接,从而保证第一、二语音翻译后的交互,实现对话人员之间近距离或远距离的对讲。所述主机1与所述分机2无线/有线连接,所述主机1通过连接件4与所述分机2可拆卸的连接。连接件4、主机1、分机2均采用模块化设计,进而能够通过连接件4将主机1、分机2结合为一体结构,便于外出时的携带;而且在需要对讲时,将主机1、分机2分离,分配给对话双方,实现较远距离的翻译和对讲。进一步的,所述连接件4为形状大小和所述主机1、所述分机2相匹配的背夹卡扣,所述背夹卡扣,用于将所述主机1和所述分机2连接成一体结构;连接牢靠,且容易拆卸,提升了组装或拆卸的效率。从以上的描述中,可以看出,本申请实现了如下技术效果:在本申请实施例中,采用可拆卸的方式,通过连接件4、分本文档来自技高网
...

【技术保护点】
1.一种便携式翻译机,其特征在于,包括:主机,用于录入第一语音,以及播放翻译后的第二语音;分机,用于录入所述第二语音,以及播放翻译后的第一语音;所述主机与所述分机无线/有线连接,所述主机通过连接件与所述分机可拆卸的连接。

【技术特征摘要】
1.一种便携式翻译机,其特征在于,包括:主机,用于录入第一语音,以及播放翻译后的第二语音;分机,用于录入所述第二语音,以及播放翻译后的第一语音;所述主机与所述分机无线/有线连接,所述主机通过连接件与所述分机可拆卸的连接。2.根据权利要求1所述的便携式翻译机,其特征在于,还包括:语音处理设备,所述语音处理设备包括:与主机无线连接的网关设备或基站,以及与所述网关设备或基站连接的云端服务器,通过所述云端服务器翻译第一语音或第二语音。3.根据权利要求1所述的便携式翻译机,其特征在于,所述连接件为形状大小和所述主机、所述分机相匹配的背夹卡扣,所述背夹卡扣,用于将所述主机和所述分机连接成一体结构。4.根据权利要求1所述的便携式翻译机,其特征在于,所述主机包括:第一电路板,与所述第一电路板连接的第一扬声器、第一录音器、第一无线通讯器、第二无线通讯器和显示器。5.根据权利要求4所述的便携式翻译机,其特征在于,所述主机还包括:与所述电路板连接的第一录音按键,当按下所述第...

【专利技术属性】
技术研发人员:陈灿伟
申请(专利权)人:麦思威科技深圳有限责任公司
类型:新型
国别省市:广东,44

网友询问留言 已有0条评论
  • 还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。

1