Android多国语言翻译方法和装置制造方法及图纸

技术编号:10960751 阅读:117 留言:0更新日期:2015-01-28 13:02
本发明专利技术提供一种Android多国语言翻译方法和装置,该方法包括:从Android源代码中确定各待翻译目录,待翻译目录为与res/values-zh-rCN目录;从各待翻译目录下包含的各字符串中确定待翻译字符串,待翻译字符串为已经存在对应中文翻译的字符串;根据待翻译字符串的标识ID,将待翻译字符串导出到第一表格中,并将第一表格发送给翻译系统;导入翻译系统反馈的第二表格中的已翻译字符串。通过待翻译目录以及待翻译字符串的确定,使得翻译任务仅需针对待翻译字符串实现自动化翻译,提高了翻译处理效率,避免了人工出错及效率低的缺陷。

【技术实现步骤摘要】
Android多国语g翻译方法和装置
本专利技术属于计算机
,尤其是涉及一种Android多国语言翻译方法和装 置。
技术介绍
安卓Android系统凭借其开放性强的优势,目前逐渐取代传统的移动终端操作系 统,成为市场的主流。同时,伴随着手机等移动终端行业的激烈竞争,各厂商除了在本地抢 占市场外,也纷纷抢占其他地区或海外市场。要想进驻海外等市场,首先要解决的问题就是 如何将移动终端系统本地化。 具体地,由于现有Android系统中只是预置了一些地区或国家的语言,缺少部分 地区或国家的语言,因此,如果某厂商向在这些地区或国家推广其Android系统的移动终 端,需要将Android系统的源代码翻译成这些地区或国家的语言,以便这些地区或国家的 用户能够操作使用。 但是,Android系统是一个非常庞大的系统,其中用到的字符串条数有3万多条, 如果把一条要翻译的字符串找出来,然后人工翻译,最后再人工一条条合入到系统中,将是 一个相当消耗人力成本且效率极低的任务。而且,人工导出、导入字符串词条容易错误,一 旦出错很可能导致应用程序运行出错,甚至系统崩溃。
技术实现思路
针对上述存在的问题,本专利技术提供一种Android多国语言翻译方法和装置,用以 克服现有人工翻译方式容易导致效率低、准确性差的问题。 本专利技术提供了一种Android多国语言翻译方法,包括: 从Android源代码中确定各第一待翻译目录,所述待翻译目录为与中文翻译结果 所在的res/values-zh-rCN目录同级的目录; 从所述各待翻译目录下包含的各字符串中确定待翻译字符串,所述待翻译字符串 为已经存在对应中文翻译的字符串; 根据所述待翻译字符串的标识ID,将所述待翻译字符串导出到第一表格中,并将 所述第一表格发送给翻译系统; 导入所述翻译系统反馈的第二表格中的已翻译字符串,所述第二表格为对所述第 一表格中的所述待翻译字符串进行目标语言翻译后得到的表格。 本专利技术提供了一种Android多国语言翻译装置,包括: 第一确定模块,用于从Android源代码中确定各待翻译目录,所述待翻译目录为 与中文翻译结果所在的res/values-zh-rCN目录同级的目录; 第二确定模块,用于从所述各待翻译目录下包含的各字符串中确定待翻译字符 串,所述待翻译字符串为已经存在对应中文翻译的字符串; 导出模块,用于根据所述待翻译字符串的标识ID,将所述待翻译字符串导出到第 一表格中,并将所述第一表格发送给翻译系统; 导入模块,用于导入所述翻译系统反馈的第二表格中的已翻译字符串,所述第二 表格为对所述第一表格中的所述待翻译字符串进行目标语言翻译后得到的表格。 本专利技术提供的Android多国语言翻译方法和装置,首先从Android源代码中确定 与res/values-zh-rCN目录同级的其他目录为待翻译目录,进而从待翻译目录中确定出待 翻译的字符串,其中,待翻译字符串为已经存在对应中文翻译的字符串,即待翻译目录中的 各原始的英文字符串若已经存在中文翻译结果,则确定拥有中文翻译结果的字符串为待翻 译字符串。在得到待翻译字符串后,将待翻译字符串以字符串的标识ID为依据,导出到表 格中,即表格中的每一行对应一个字符串标识ID,并将导出的表格提交给翻译系统进行针 对目标语言的字符串翻译,并将翻译后的表格中的已翻译字符串导入Android系统中,完 成待翻译Android字符串向目标语言的翻译。通过待翻译目录以及待翻译字符串的确定, 使得翻译任务仅需针对需要翻译的字符串进行,大大降低了冗余翻译的工作量,有利于提 高翻译处理效率;而且,无需人工翻译,通过上述自动化的过程即可实现字符串向目标语言 的翻译,避免了人工出错及效率低的缺陷。 【附图说明】 图1为本专利技术Android多国语言翻译方法实施例一的流程图; 图2为本专利技术Android多国语言翻译方法实施例二的流程图; 图3为本专利技术Android多国语言翻译装置实施例一的结构示意图; 图4为本专利技术Android多国语言翻译装置实施例二的结构示意图。 【具体实施方式】 图1为本专利技术Android多国语言翻译方法实施例一的流程图,本实施例中的所述 方法可以由一个翻译装置来执行,该翻译装置比如可以集成设置于某用户设备中也可以单 独设置,用于对基于Android系统的移动终端在针对其他地区或国家进行市场扩展时,将 缺乏该其他地区或国家的Android字符串翻译为适用于该其他地区或国家的语言。具体 地,如图1所示,该方法包括: 步骤101、从Android源代码中确定各待翻译目录,所述待翻译目录为与中文翻译 结果所在的res/values-zh-rCN目录同级的目录; 步骤102、从所述各待翻译目录下包含的各字符串中确定待翻译字符串,所述待翻 译字符串为已经存在对应中文翻译的字符串; 步骤103、根据所述待翻译字符串的标识ID,将所述待翻译字符串导出到第一表 格中,并将所述第一表格发送给翻译系统; 步骤104、导入所述翻译系统反馈的第二表格中的已翻译字符串,所述第二表格为 对所述第一表格中的所述待翻译字符串进行目标语言翻译后得到的表格。 实际上,Android系统整个源代码将近10GB,有50来万个XML文件,其中,Android 的字符串是以XML的形式来保存的。如果对所有的XML文件都翻译,耗时将非常长。另 夕卜,XML文件中的字符串需要确定哪些是要翻译的,哪些是不需要翻译的。不需要翻译 的字符串,一旦被翻译,则会导致系统崩溃或者逻辑错误。比如:代码中引用到none. equal (string_id_type),如果string_id_type被翻译成中文无,那么程序逻辑就会出 错。 为此,本实施例的所述方法,首先从Android源代码中找出需要翻译的目录,进 而,在找出的需要翻译的目录中找出需要翻译的字符串,这将有利于大大提高翻译效率。 具体地,从Android源代码中确定各待翻译目录,所述待翻译目录为与中文翻译 结果所在的res/values-zh-rCN目录同级的目录。 在Android系统中,所有Android源代码涉及到很多不同的应用程序,比如屏幕 保护程序、联系人列表程序、网络配置程序等等,每个应用程序下包含有很多个目录,其中 有一个目录为res目录,在res目录下还包含很多子目录,其中保存有源代码字符串的中 文翻译结果的目录为res/values-zh-rCN,本实施例中,确定与中文翻译结果所在的res/ values-zh-rCN目录同级的各个目录为各待翻译目录。 进而,从各需要翻译的目录下的各个XML文件中所包含的各字符串中确定待翻译 字符串,其中,待翻译字符串为已经存在对应中文翻译的字符串。实际上,已经被翻译为中 文的字符串与其对应的中文翻译一般会被对应存储于一个用于存储中文翻译结果的子目 录中即上述res/values-zh-rCN中,因此,可以通过查询该子目录获知待翻译目录中的哪 些字符串已经拥有了对应的中文翻译,而这些具有中文翻译的字符串被定本文档来自技高网...
Android多国语言翻译方法和装置

【技术保护点】
一种Android多国语言翻译方法,其特征在于,包括:从Android源代码中确定各待翻译目录,所述待翻译目录为与中文翻译结果所在的res/values‑zh‑rCN目录同级的目录;从所述各待翻译目录下包含的各字符串中确定待翻译字符串,所述待翻译字符串为已经存在对应中文翻译的字符串;根据所述待翻译字符串的标识ID,将所述待翻译字符串导出到第一表格中,并将所述第一表格发送给翻译系统;导入所述翻译系统反馈的第二表格中的已翻译字符串,所述第二表格为对所述第一表格中的所述待翻译字符串进行目标语言翻译后得到的表格。

【技术特征摘要】
1. 一种Android多国语言翻译方法,其特征在于,包括: 从Android源代码中确定各待翻译目录,所述待翻译目录为与中文翻译结果所在的 res/values-zh-rCN目录同级的目录; 从所述各待翻译目录下包含的各字符串中确定待翻译字符串,所述待翻译字符串为已 经存在对应中文翻译的子符串; 根据所述待翻译字符串的标识ID,将所述待翻译字符串导出到第一表格中,并将所述 第一表格发送给翻译系统; 导入所述翻译系统反馈的第二表格中的已翻译字符串,所述第二表格为对所述第一表 格中的所述待翻译字符串进行目标语言翻译后得到的表格。2. 根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述从Android源代码中确定各待翻译目 录之前,还包括: 将所述Android源代码中包含的各应用程序名界面显示,以供用户选择; 接收所述用户从所述各应用程序名中选择的各目标应用程序名; 相应的,所述从Android源代码中确定各待翻译目录,包括: 从所述各目标应用程序名分别对应的目录中确定所述各待翻译目录。3. 根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述第二表格中包括所述已翻译字符串 的标识ID和目录路径,其中,所述已翻译字符串的标识ID和目录路径与所述待翻译字符串 的标识ID和目录路径一致; 所述导入所述翻译系统反馈的第二表格中的已翻译字符串,包括: 根据所述已翻译字符串的目录路径,确定所述已翻译字符串所对应的目录,并根据所 述已翻译字符串的标识ID在确定的所述目录中确定与所述已翻译字符串对应的待翻译字 符串; 确定所述目标语言对应的目录中是否存在与所述待翻译字符串对应的原始翻译结 果; 若存在,则以所述已翻译字符串替换所述原始翻译结果; 若不存在,则在所述目标语言对应的目录中添加所述已翻译字符串和所述已翻译字符 串的标识ID。4. 根据权利要求1至3中任一项所述的方法,其特征在于,所述导入所述翻译系统反馈 的第二表格中的已翻译字符串之前,还包括: 对所述已翻译字符串进行格式检查,并在检查通过后进行所述导入所述翻译系统反馈 的第二表格中的已翻译字符串的步骤; 其中,所述格式检查包括对所述已翻译字符串进行如下格式中的至少一种格式的检 查: 转义字符、XlifT格式化符号。5. 根据权利要求1至3中任一项所述的方法,其特征在于,所述导入所述翻译系统反馈 的第二表格中的已翻译字符串之后,还包括: 根据所述已翻译字符串更新预先建立的历史翻译数据库,所述历史翻译数据库中存储 有历史所有已经被翻译的字符串,以及分别与所述历史所有已经被翻译的字符串对应的各 目标语言的...

【专利技术属性】
技术研发人员:金海建苗健梁冠前白腾
申请(专利权)人:上海鼎讯电子有限公司
类型:发明
国别省市:上海;31

网友询问留言 已有0条评论
  • 还没有人留言评论。发表了对其他浏览者有用的留言会获得科技券。

1